Повесть о двух городах (Остаться в живых)
Повесть о двух городах | |
англ. A Tale of Two Cities Эпизод телесериала «Остаться в живых» | |
Другие наблюдают крушение рейса 815. | |
Номер серии |
Сезон 3 |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
Приглашённые актёры |
Джули Адамс |
Производственный номер |
301 |
Центр. персонаж(и) | |
День на острове |
66—67 |
Премьера | |
Хронология | |
← Ранее | Далее → |
«Живём вместе, умираем поодиночке» | «Стеклянная балерина» |
Список серий |
«Повесть о двух городах» (англ. A Tale of Two Cities) — первая серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Первый показ состоялся 4 октября 2006 года на телеканале ABC. Сценарий написан Деймоном Линделофом и Дж. Дж. Абрамсом, эпизод снят Джеком Бендером.[1] Эпизод посмотрели более 19 миллионов американских зрителей.[2] Центральным персонажем этой серии является Джек Шепард.[3]
Содержание
Сюжет
Вступление
Девушка-блондинка готовит обед у себя дома, а после этого к ней приходят несколько друзей для обсуждения книги в рамках литературного кружка. Книга, которую они собрались обсуждать — «Кэрри» Стивена Кинга.[4] Неожиданно дом начало трясти, как при землетрясении. Люди выбежали на улицу, и мы видим, что дом находится в посёлке посреди огромного тропического острова. Люди наблюдают крушение самолёта Боинг-777. От землетрясения он развалился в воздухе на три части, и каждая упала в разных частях острова. Зрители понимают, что это показана катастрофа рейса Oceanic 815 глазами Других. И мы видим, что они цивилизованно одеты и у них в посёлке есть все удобства. Человек, которого в будущем поймают выжившие, лидер других, немедленно приказал Итану Рому и Гудвину отправиться на место падения и в течение трёх дней составить список выживших и войти в их ряды. После этого он спросил блондинку, почему она не пригласила его на собрание литературного клуба.
Воспоминания
Во время встречи по поводу развода Джек, считая, что имеет право знать, к кому уходит жена, выпытывает у Сары имя её любовника, но не добивается ответа. Позднее в больнице он пытался вычислить этого человека, изучая список номеров в её телефоне. Далее к нему заглянул отец и посоветовал смириться с уходом Сары. Увидев позднее, что один из номеров в телефоне жены принадлежит Кристиану, Джек набросился на отца, с вопросом, зачем Сара звонила ему. Кристиан ответил, что она беспокоилась о состоянии Джека и звонила, чтобы поговорить об этом. Позднее Джек заметил, как отец смеется, беседуя с кем-то по телефону, и заподозрил, что он и есть Сарин любовник. Он последовал за Кристианом на встречу общества анонимных алкоголиков и, обвинив в предательстве, избил его. После этого инцидента Джека арестовали, но вскоре выпустили под залог. Деньги внесла Сара. На улице он заметил, что её ждет у машины мужчина. Сара опять отказалась назвать его имя и рассказала, что узнала об аресте Джека от Кристиана, который после ссоры с сыном напился и позвонил ей.
События
Джек очнулся в просторном закрытом помещении на станции Дхарма «Гидра». Он понял, что заперт, и увидел, что за ним наблюдает камера. Кейт очнулась в душевой. За ней наблюдает Том. Он предлагает ей вымыться, та просит его отвернуться. Когда она вымылась, она обнаружила вместо своей одежды платье. В нём её ведут на берег океана, где с ней хочет пообедать лидер других. Они обедают и коротко разговаривают. Кейт спрашивает о Сойере и Джеке, но другой не отвечает, а спрашивает, почему она сначала спросила про Сойера, а потом про Джека. Сойер очнулся в клетке на улице. Он видит логотип Дхармы, а в соседней клетке какого-то молодого человека. Его зовут Карл, он провинившийся другой. Им удаётся открыть клетки, и они пытались убежать, но блондинка выстрелила в шею Сойеру дротиком и усыпила. Позже также пойманного Карла заставили извиниться перед Сойером и увели. Блондинка разговаривает с Джеком, но тот настроен не дружелюбно. Она говорит своё имя — Джульет Бёрк. Джульет предлагает ему поесть, но он набрасывается на неё и приставляет к шее осколок от разбитой тарелки. Он хочет выбраться и открыть дверь. Джульет не хочет это делать. Из другой двери на них смотрит лидер других. Джек открывает запертую дверь, и оттуда сильно хлещет вода. Джульет хочет выбежать из помещения через дверь, но лидер других закрывает её перед ней. Они с Джеком с трудом закрывают дверь с водой и откачивают воду. Это помещение раньше использовалось для акул. Джульет "вырубает" Джека внезапным и резким ударом в висок. Сойер в клетке, с помощью комбинации по нажатию кнопок в ней, добывает печенье и воду и несколько раз получает удар током. В это время другие приводят Кейт в свободную клетку напротив. Том говорит Сойеру, что сидевшие в этой клетке белые медведи делали это быстрее, чем он. Кейт и Сойер рады, что они рядом. Джек снова просыпается в камере. Джульет говорит ему, что другие всё про него знают и у них есть на него полное досье: где он родился, где учился, женитьба и развод с Сарой и копия свидетельства смерти отца. Джек спрашивает, счастлива ли Сара, Джульет говорит, что да. Джульет выходит, и с ней разговаривает лидер других. Джульет называет его Беном.
Приглашённые актёры
- Джули Адамс — Амелия
- Джон Терри — Кристиан Шепард
- Джули Боуэн — Сара Шепард
- Уильям Мэйпотер — Итан Ром
- Бретт Каллен — Гудвин Стэнхоуп
- М. С. Гейни — Том Фрэндли
Напишите отзыв о статье "Повесть о двух городах (Остаться в живых)"
Примечания
- ↑ ABC Medianet (2006-09-18). [abcmedianet.com/web/progcal/dispDNR.aspx?id=091806_11 Lost Season Premiere Entertainment Press Release]. Пресс-релиз. Проверено 2008-03-31.
- ↑ ABC Medianet (2006-10-10). [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=101006_05 I. T. R. S. Ranking report 01 thru 91 (out of 91 programs) Daypart: Primetime Mon-Sun]. Пресс-релиз. Проверено 2008-03-31.
- ↑ TV Guide, October 2-8, 2006, Vol. 54 No. 40, p. 24
- ↑ [lost.cubit.net/forum/gallery/1_04_10_06_10_53_35.jpg Screenshot composite] linked from the [www.thefuselage.com/Threaded/showthread.php?t=58804 Fuselage] on October 4, 2006
Ссылки
- Описание серии на [lostpedia.com/wiki/A_Tale_of_Two_Cities Lostpedia.com] (англ.)
- Кадры на [gallery.lost-media.com/thumbnails-1164.html Lost-media.com]
Отрывок, характеризующий Повесть о двух городах (Остаться в живых)
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.
Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.