Бертран, Алоизиюс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алоизиюс Бертран
Louis Jacques Napoléon Bertrand
Имя при рождении:

Louis Jacques Napoléon Bertrand

Место рождения:

Чева, Пьемонт

Место смерти:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция

Род деятельности:

прозаик

Алоизиюс Бертран, а также Людовик Бертран, собственно Луи Жак Наполеон Бертран (фр. Louis Jacques Napoléon Bertrand, Aloysius Bertrand; 20 апреля 1807, Чева, Пьемонт, — 29 апреля 1841, Париж, Франция) — французский писатель, родоначальник жанра стихотворение в прозе.





Биография

Отец — француз, офицер жандармерии, мать — итальянка. С 1815 года, после отставки отца семейства, Бертраны жили в Дижоне. Здесь Луи закончил коллеж и начал публиковаться как писатель. В 1828-1830 годах жил в Париже, познакомился с кругом романтиков (Виктор Гюго, Шарль Нодье, Сент-Бёв). Публиковался в прессе Парижа и Дижона, однако его стихи и драмы не имели успеха. С 1833 года снова поселился в Париже, где жил и умер в глубочайшей бедности. Скончался от туберкулёза в больнице, не увидев напечатанной свою главную книгу.

С 1847 года его останки покоятся на кладбище Монпарнас.

Главная книга

Книга стилизованных историко-фантастических новелл «Гаспар из Тьмы: Фантазии в манере Рембрандта и Калло» была опубликована в 1842 году другом умершего поэта, скульптором Давидом д’Анже при поддержке Сент-Бёва и с его предисловием. Она дала начало развитию нового литературного жанра — стихотворения в прозе.

Посмертное признание

Высокую оценку книге Бертрана дал Бодлер: он обратился к открытому Бертраном жанру в своей книге «Парижский сплин» (1869), способствовал новой публикации «Гаспара из Тьмы» в 1868. Оригинальность Бертрана ценили символисты — Малларме, Вилье де Лиль-Адан, Мореас, Теодор де Банвиль, а впоследствии — Пьер Реверди, Макс Жакоб, Андре Бретон. Три новеллы стали основой фортепианной сюиты Равеля «Ночной Гаспар» (1908). Именем Бертрана в 1922 году названа улица в Дижоне.

Публикации на русском языке

  • Гаспар из Тьмы: Фантазии в манере Рембрандта и Калло/ Издание подготовили Н. И. Балашов, Е. А. Гунст, Ю. Н. Стефанов. М.: Наука, 1981 (Литературные памятники) ([publ.lib.ru/ARCHIVES/B/BERTRAN_Aloiziyus/_Bertran_A..html])

Миниатюры Бертрана переводил также Сергей Бобров.

Напишите отзыв о статье "Бертран, Алоизиюс"

Ссылки

  • [aloysiusbertrand.blogspot.com/ Сайт Ассоциации памяти Алоизиюса Бертрана]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Бертран, Алоизиюс


Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.