Мосиенко, Билл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Билл Мосиенко»)
Перейти к: навигация, поиск
Билл Мосиенко
Позиция

правый крайний

Рост

173 см см

Вес

73 кг кг

Хват

справа

Гражданство

Канада

Родился

2 ноября 1921(1921-11-02)
ВиннипегМанитобаКанада

Умер

9 июля 1994(1994-07-09) (72 года)
ВиннипегМанитобаКанада

В зале славы с 1965 года
Клубы
Виннипег Монархс (МЮХЛ)
Провиденс Редс (АХЛ)
Канзас-Сити Американс (АХА)
Квебек Эйсес (КСХЛ)

 Чикаго Блэк Хокс

Уильям Мосиенко (англ. William Mosienko, 2 ноября 1921, Виннипег, Манитоба, Канада — 9 июля 1994, Виннипег, Манитоба, Канада) — бывший канадский хоккеист, правый крайний нападающий. Провёл 14 сезонов в Национальной хоккейной лиге, выступал за команду «Чикаго Блэк Хокс».





Игровая карьера

Канадский игрок украинского происхождения Билл Мосиенко родился 2 ноября 1921 года в Виннипеге (Манитоба), в многодетной семье. Он был одним из 14 детей, кроме него в семье было ещё 9 братьев и 4 сестры. Его отец был украинским иммигрантом и работал на Канадской тихоокеанской железной дороге.

Свою карьеру Мосиенко начинал в юниорской хоккейной лиге Манитобы. В сезоне 1939/40, выступая за команду «Виннипег Монархс», он попадает в поле зрения менеджеров «Чикаго Блэк Хокс». В следующем сезоне он подписал контракт с «Чикаго Блэк Хокс», но выступать ему пришлось за фарм-клубы «Чикаго» из двух американских лиг — «Провиденс Редс» (АХЛ) и «Канзас-Сити Американс» (АХА).

Во время Второй мировой войны многие команды стали испытывать кадровые проблемы и «Чикаго» не стал исключением. В сезоне 1942/43 Мосиенко был вызван из фарм-клуба, чтобы заполнить бреши в составе «Чикаго», образовавшиеся после призыва в армию многих игроков.

В 1945 году тренер «Блэк Хокс» Джонни Готтселиг объединил в одно звено братьев Бентли и Мосиенко. Макс Бентли, со своими 175-ю сантиметрами, оказался самым высоким в этом трио форвардов ударного звена «Чикаго», получившего название «Пони лайн».

23 марта 1952 года Биллу Мосиенко понадобилась 21 секунда, чтобы в последней игре регулярного сезона против «Нью-Йорк Рейнджерс» забросить 3 шайбы в ворота Лорна Андерсона. Все три раза ему ассистировал Гус Боднар. И это до сих пор самый быстрый хет-трик когда-либо виденный в НХЛ.

В 1955 году, после 14 лет проведённых в клубе «Чикаго Блэк Хокс», Билл Мосиенко завершил свою карьеру в НХЛ.

В 1965 году Билл Мосиенко введён в Зал хоккейной славы в Торонто. В 1991 году в его родном Виннипеге одна из спортивных арен города — «Киватин Арена», была переименована в «Билл Мосиенко Арена».

Награды и достижения

Клубная карьера

    Регулярный сезон   Плей-офф
Сезон Команда Лига И Г П О Шт И Г П О Шт
1939/40 Виннипег Монархс МЮХЛ 24 21 8 29 14 7 8 3 11 2
1940/41 Провиденс Редс АХЛ 36 14 19 33 8
1940/41 Канзас-Сити Американс АХА 7 2 2 4 0 8 4 1 5 2
1941/42 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 12 6 8 14 4 3 2 0 2 0
1941/42 Канзас-Сити Американс АХА 33 12 19 31 9
1942/43 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 2 2 0 2 0
1942/43 Квебек Эйсес КСХЛ 8 5 3 8 2 4 2 2 4 2
1943/44 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 50 32 38 70 10 8 2 2 4 6
1944/45 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 50 28 26 54 0
1945/46 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 40 18 30 48 12 4 2 0 2 2
1946/47 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 59 25 27 52 2
1947/48 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 40 16 9 25 9
1948/49 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 60 17 25 42 6
1949/50 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 69 18 28 46 10
1950/51 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 65 21 15 36 18
1951/52 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 70 31 22 53 10
1952/53 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 65 17 20 37 8 7 4 2 6 7
1953/54 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 65 15 19 34 17
1954/55 Чикаго Блэк Хокс НХЛ 64 12 15 27 24
Итого в НХЛ 711 258 282 540 121 22 10 4 14 15

Напишите отзыв о статье "Мосиенко, Билл"

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=3820 Статистика Билла Мосиенко (англ.) на [www.hockeydb.com The Internet Hockey Database] (англ.)
  • [www.legendsofhockey.net/LegendsOfHockey/jsp/LegendsMember.jsp?mem=P196507 Биография Билла Мосиенко] (англ.) на [www.hhof.com/index.html Legends of Hockey] (англ.)
  • [www.nhl.com/ice/ru/player.htm?id=8447902#&navid=nhl-search Профиль Билла Мосиенко] на [www.nhl.com/ru/index.html NHL.com RU]

Отрывок, характеризующий Мосиенко, Билл

– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.