Бузер, Боб

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боб Бузер»)
Перейти к: навигация, поиск

Ро́берт Лу́ис «Боб» Бу́зер (англ. Robert Louis "Bob" Boozer; 26 апреля 1937, Омаха, штат Небраска — 19 мая 2012, Омаха, штат Небраска) — американский профессиональный баскетболист, чемпион Национальной баскетбольной ассоциации в составе «Милуоки Бакс» и Олимпийский чемпион Рима 1960 года.



Биография

Боб Бузер родился и вырос в Омахе, штат Небраска и учился в местной школе. Приняв стипендию от университета штата Канзас, он помог пробиться «Уайлдкэтс» в Финал четырёх NCAA 1958 года[1], а также дважды входил во всеамериканские студенческие сборные и становился игроком года Конференции Big Eight (ныне Big Ten), в которой выступал и Канзас. Университет за его заслуги перед командой закрепил игровой номер №30 за Бузером и вывел его из обращения в команде. В итоге на драфте 1959 года Бузера под первым, после территориальных, номером выбирают «Цинциннати Ройалз», однако он отложил начало своей карьеры в НБА на год ради возможности играть на Олимпийских играх в Риме 1960 года, поскольку профессиональные игроки не включались в сборные. Полный сезон 1959/60 Боб провёл в команде НИБЛ «Пеория Кейтерпилларс», которые с помощью Бузера выиграли чемпионат ААУ, а сам игрок получил награду MVP турнира.

На Олимпиаде баскетбольная сборная США обыграла всех своих соперников с минимальной разницей в счёте в 24 очка и в пятый раз завоевала золотые олимпийские медали.

Перед сезоном 1960/61 Боб Бузер присоединился к своему партнёру по Олимпийской сборной и также выбраному под первым номером драфта Оскару Робертсону в «Ройалз». Свой первый сезон Бузер был запасным игроком и его 8,4 очка и 6,2 подбора соответствовали проведённому времени на площадке. Однако уже со следующего сезона Боб становится игроком стартовой пятёрки и существенно увеличивает результативность, однако перед четвёртым сезоном Бузера в НБА «Цинциннати Ройалз» выбирают на драфте ещё одного олимпийского чемпиона Рима Джерри Лукаса на позицию тяжёлого форварда, а Бузер снова становится запасным. В середине сезона 1963/64 Боб Бузер был обменян в «Нью-Йорк Никс». Проведя только один полный сезон за «Никс», игрок, несмотря на хорошую статистику, был обменян из-за конкуренции с новичками Уиллисом Ридом и Джимом Барнсом в «Лос-Анджелес Лейкерс». После одного сезона в Калифорнии вместе с местными звёздами Боб как свободный агент был выбран на драфте расширения 1966 года командой «Чикаго Буллз», в котором вместе с Гаем Роджерсом и Джерри Слоуном стал лидером новообразованной команды. В сезоне 1967/68 со статистикой 21,5 очка и 9,8 подбора баскетболист впервые был вызван на Матч всех звёзд, однако «Чикаго» так и ни разу не пробились в плей-офф лиги и Бузер был обменян в «Сиэтл Суперсоникс». По завершению одногоднего контракта 33-летний баскетболист подписывет контракт с основавшимися два года назад «Милуоки Бакс», где играет со своими прошлыми одноклубниками Оскаром Робертсоном и Люциусом Алленом, а также с восходящей легендой баскетбола Лью Алсиндором. Команда завоёвывает первое и пока единственное чемпионство и Бузер на закате профессиональной карьеры получает перстень чемпиона и решает завершить выступления.

19 мая 2012 года Боб бузер скончался в возрасте 75 лет от церебральной аневризмы в своём родном городе Омаха[2].

Напишите отзыв о статье "Бузер, Боб"

Примечания

  1. Chatelain, Dirk (21 мая 2012), "[www.omaha.com/article/20120521/SPORTS/705219863/1001 Omaha's Bob Boozer left mark on basketball greats]", Omaha World-Herald, <www.omaha.com/article/20120521/SPORTS/705219863/1001> 
  2. [www.championat.com/basketball/news-1189494-byvshij-igrok-nba-bob-buzer-skonchalsja-v-vozraste-75-let.html Бывший игрок НБА Боб Бузер скончался в возрасте 75 лет]

Ссылки

  • [www.nba.com/history/players/boozer_summary.html Биография на сайте НБА] (недоступная ссылка с 14-03-2014 (3696 дней)) (англ.)
  • [www.basketball-reference.com/players/b/boozebo01.html Статистика на сайте Basketball-Reference.com] (англ.)

Отрывок, характеризующий Бузер, Боб



На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.