Болгаро-греческие отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Болгаро-греческие отношения

Болгария

Греция

Болгаро-греческие отношения — двусторонние отношения между Болгарией и Грецией. Дипломатические отношения были установлены в 1908 году. Обе страны являются членами НАТО и Европейского союза. Протяжённость государственной границы между странами составляет 472 км[1].



Сравнительная характеристика

Болгария Греция
Население 7 364 570 10 955 000
Территория 110 994 км² 131 957 км²
Плотность населения 66,2 чел./км² 82 чел./км²
Столица София Афины
Крупнейший город София Афины
Правительство парламентская республика парламентская республика
Язык болгарский греческий
Основная религия Православие Элладская православная церковь
ВВП 132,588 млрд долларов США (18,501 $ на душу населения) 285,297 млрд долларов США (25,954 $ на душу населения)
ИРЧП 0.782 0.865

История

В 20-ом веке эти страны трижды воевали друг против друга: Вторая Балканская война, Первая мировая война, Вторая мировая война. В 2001 году прошла перепись населения в Греции, 35,104 граждан имели болгарские корни, что составляет 4,7% от общего числа иммигрантов в Греции[2]. В Болгарии же проживало 3408 греков[3]. Греция имеет посольство в Софии и консульство в Пловдиве, в то время как Болгария имеет посольство в Афинах и консульство в Салониках.

Напишите отзыв о статье "Болгаро-греческие отношения"

Примечания

  1. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bu.html The World Factbook]
  2. [www.statistics.gr/gr_tables/S1101_SAP_3_TB_DC_01_10_Y.pdf Πληθυσμός κατά υπηκοότητα και φύλο Σύνολο Ελλάδος, αστικές και αγροτικές περιοχές: Απογραφή πληθυσμού της 18ης Μαρτίου 2001]
  3. [www.nsi.bg/Census/Ethnos.htm НАСЕЛЕНИЕ КЪМ 01.03.2001 Г. ПО ОБЛАСТИ И ЕТНИЧЕСКА ГРУПА]

Отрывок, характеризующий Болгаро-греческие отношения

– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.