Бо, Уильям Бернард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Бернард Бо
англ. William Bernard Baugh

Уильям Бо
Дата рождения

7 июля 1930(1930-07-07)

Место рождения

Маккини, штат Кентукки

Дата смерти

29 ноября 1950(1950-11-29) (20 лет)

Место смерти

Чосон, Корея

Принадлежность

США США

Род войск

морская пехота США

Годы службы

1948–1950

Звание

рядовой первого класса

Часть

1-й полк, 1-я дивизия корпуса морской пехоты

Сражения/войны

Корейская война

Награды и премии

Уильям Бернард Бо (7 июля 1930 — 29 ноября 1950) — рядовой первого класса морской пехоты США, в возрасте 20 лет получил медаль Почёта во время Корейской войны, пожертвовав своей жизнью ради спасения своих товарищей-морпехов. 29 ноября 1950 г в бою между Кото-ри и Хагари-ри Бо прикрыл солдат своего отряда от разрыва вражеской гранаты, накрыв её своим телом. Он стал 15-м по счёту морским пехотинцем получившим медаль Почёта за героизм, проявленный в ходе Корейской войны.





Биография

Родился 7 июля 1930 в Маккини, штат Кентукки. Посещал общественную школу в округе Батлер, штат Огайо. Работал в Harrison Shoe Corporation. 23 января 1948 в возрасте 17 лет вступил в ряды корпуса морской пехоты.

После прохождения подготовки на базе Пэрис-айленд, штат Южная Каролина Бо в звании рядового первого класса служил на базе Кэмп-леджен. Был переведён в первую дивизию морской пехоты, участвовал в высадке в Инчхоне, захвате Сеула, боях у Вонсана, Хыннама и Чосинского водохранилища (где и погиб).

Был награждён благодарностью президента США, медалью оккупационной службы флота с пряжкой «Европа», медалью «За службу в Корее» с тремя бронзовыми звёздами и медалью ООН за службу в Корее. Кроме медали Почёта был награждён посмертно медалью Пурпурное сердце.

Наградная запись к медали Почёта

Президент Соединённых штатов от имени Конгресса берёт на себя честь вручить медаль Почёта посмертно
Рядовому первого класса Уильяму Б.Бо за службу описанную в нижеследующей цитате:
За выдающуюся доблесть и отвагу при выполнении долга с риском для жизни в рядах противотанкового штурмового отряда приданному роте С, 3-го батальона, первого полка первой дивизии морской пехоты (усиленной) в ходе ночной вражеской атаки против моторизованной колонны на марше от Кото-ри к Хагари-ри, Корея 29 ноября 1950. Вражеская граната угодила в его грузовик в то время как рядовой первого класса Бо и его отделение действуя мгновенно, готовились соскочить на землю и помочь отражать противника ведущего интенсивный огонь из автоматического оружия и гранатами с хорошо скрытых и глубоко углублённых придорожных позиций. Рядовой первого класса Бо незамедлительно выкрикнул предупреждение другим бойцам в грузовике и не думая о собственной безопасности накрыл смертоносный снаряд своим телом, спасая своих товарищей от серьёзных ранений или возможной гибели. Рядовой первого класса Бо получивший несколько тяжёлых ранений, от которых вскоре скончался своей величественной храбростью и героическим духом самопожертвования поддержал высочайшие традиции военно-морской службы США. Он благородно пожертвовал свою жизнь ради своей страны.

/подписано/Гарри Трумэн

Награды

Медаль Почёта Пурпурное сердце Presidential Unit Citation
Navy Occupation Service Medal (with Europe Clasp) Медаль «За службу в Корее» с тремя бронзовыми звёздами. United Nations Service Medal

Напишите отзыв о статье "Бо, Уильям Бернард"

Примечания

Ссылки

  • [hqinet001.hqmc.usmc.mil/HD/Historical/Whos_Who/Baugh_WB.htm Official Marine Corps biography]. Проверено 5 октября 2010.
  • [www.usmc.mil/moh.nsf/000003c919889c0385255f980058f5b6/000003c919889c0385255f980061b756?OpenDocument Medal of Honor citation]. Проверено 5 октября 2010. [web.archive.org/20070714040805/www.usmc.mil/moh.nsf/000003c919889c0385255f980058f5b6/000003c919889c0385255f980061b756?OpenDocument Архивировано из первоисточника 14 июля 2007].
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=7855904 Бо, Уильям Бернард] (англ.) на сайте Find a Grave

Отрывок, характеризующий Бо, Уильям Бернард

L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.