Брацда, Рудольф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рудольф Брацда
Rudolf Brazda

Рудольф Брацда за несколько месяцев
до своей смерти
Дата рождения:

26 июня 1913(1913-06-26)

Место рождения:

Броссен (Мойзельвиц)

Дата смерти:

3 августа 2011(2011-08-03) (98 лет)

Место смерти:

Бантзенайм

Рудольф Брацда, также Бразда[1] (нем. Rudolf Brazda; 26 июня 1913, Броссен, Провинция Саксония, Королевство Пруссия — 3 августа 2011, Бантзенайм, Верхний Рейн, Франция) — выходец из чешской немецкоговорящей семьи, живший во Франции с 1945 года. Известен как последний (официально подтверждённый) узник нацистских концлагерей, осуждённый за гомосексуальность.





Биография

Брацда родился в 1913 году в Броссене (сегодня входит в состав города Мойзельвица, Тюрингия) в чешской немецкоговорящей семье, эмигрировавшей из Австро-Венгрии. В 1933 году 20-летний Брацда перебирается в Лейпциг, где открывает свою гомосексуальность. Позднее он знакомится с мужчиной, с которым затем вместе снимает комнату, за что попадает под надзор и, в конце концов, предстаёт перед судов по обвинению в «противоестественном блуде» (параграф 175 в донацистской редакции). Брацда был приговорён к 6 месяцам тюрьмы, а после отбытия срока депортирован в Чехословакию, так как не имел немецкого гражданства, несмотря на то, что он никогда не жил на территории этого государства и не знал ни чешского, ни словацкого языков. Брацда селится в судетском Карлсбаде. После аннексии Судет Брацда в 1941 году без суда был отправлен в концлагерь Бухенвальд, где содержался как узник с «розовым треугольником» и пометкой T (нем. Tscheche — чех). Весной 1945 года заключённые Бухенвальда были эвакуированы и отправлены на («марш смерти»), однако Брацда при помощи одного капо смог спрятаться в свинарнике и, благодаря этому, спастись. После войны Брацда поселился в Эльзасе, где и познакомился со своим будущим партнёром Эдуардом Майером (Edouard Mayer).

27 мая 2008 года в Берлине был открыт мемориал гомосексуалам — жертвам нацизма. При открытии памятника было заявлено об отсутствии выживших свидетелей тех репрессий, которые режим Гитлера обрушил на гомосексуалов. Рудольф Брацда, узнавший новость по телевидению, после этого решил заявить о себе открыто как о живом свидетеле «трагедии розовых треугольников». Уже через месяц мэр Берлина Клаус Воверайт пригласил Бразду посетить ещё одну церемонию у памятника, приуроченную к берлинскому гей-параду. После возложения цветов к мемориалу Брацда, несмотря на преклонный возраст (он был в инвалидном кресле), принял участие в многотысячном шествии в немецкой столице[2].

О своей судьбе и заключении в концлагере Рудольф Брацда рассказал в книге «Путь розового треугольника». В апреле 2011 года Рудольф Брацда был награждён Орденом Почётного легиона — высшей наградой Франции.

Брацда скончался в возрасте 98 лет в доме престарелых во французском Бантзенайме. После кремации его прах был захоронен рядом с могилой его многолетнего партнёра, умершего в 2003 году.

Библиография

  • «Путь розового треугольника» (фр. «Itinéraire d’un Triangle rose», совм. с Жаном-Люком Швабом, Jean-Luc Schwab) — в 2010 году книга вышла на французском языке, в апреле 2011 — на португальском[3].

См. также

Напишите отзыв о статье "Брацда, Рудольф"

Примечания

  1. [ru.euronews.com/2011/08/05/last-gay-holocaust-survivor-dies/ Умер последний узник-гей нацистских лагерей]. Euronews (5 августа 2011). Проверено 19 октября 2013.
  2. [ru.euronews.net/2008/06/28/gay-pride-has-mixed-day-in-eastern-europe/ «Euronews»: В европейских городах прошли гей-парады]
  3. [www.panoramabrasil.com.br/triangulo-rosa-narra-relato-de-um-homossexual-no-campo-de-concentracao-id62324.html Panorama Brasil: «Triângulo Rosa» narra relato de um homossexual no campo de concentração (25/04/2011)]

Литература

  • Alexander Zinn. [books.google.de/books?id=P5IlxoLd40gC&printsec=frontcover Das Glück kam immer zu mir: Rudolf Brazda – Das Überleben eines Homosexuellen im Dritten Reich]. — Frankfurt/Main: Campus Verlag GmbH, 2011. — 356 S. — ISBN 978-3-593-39435-0.

Ссылки

  • [mh-stiftung.de/biografien/rudolf-brazda/ Rudolf Brazda]  (нем.)
  • [www.fr-online.de/doku---debatte/rudolf-brazda--das-glueck-kam-immer-zu-mir-,1472608,2784764,item,0.html Rudolf Brazda: Das Glück kam immer zu mir]  (нем.)
  • [www.mdr.de/thueringen/mitte-west-thueringen/portraet_rudolf_brazda100.html Häftling 7952, rosa Winkel — Rudolf Brazda]  (нем.)
  • [www.taz.de/!19405/ Späte Freude am Mahnmal]  (нем.)
  • [www.youtube.com/watch?v=CS4P7lb9xBE Der letzte schwule KZ-Häftling (2010)]
  • [www.youtube.com/watch?v=x-1uFsOXWhQ Rudolf Brazda, last of the Pink Triangles, tells his story (2010)]
  • [www.wat.tv/video/dernier-survivant-triangles-3yxa9_2i0u7_.html «TF1»: Le dernier survivant des «triangles roses» est mort]
  • [www.youtube.com/watch?v=I8-LfoHQN9I «Euronews»: Rudolf Brazda, le dernier déporté français pour homosexualité est mort]
  • [www.youtube.com/watch?v=WXQWnqXH9Wg Rudolf Brazda (1913—2011) Last survivor of homosexual Nazi concentration camps]

Отрывок, характеризующий Брацда, Рудольф

– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.