Брейтвейт, Родрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Родрик Брейтвейт
Rodric Quentin Braithwaite
Род деятельности:

дипломат, писатель

Дата рождения:

17 мая 1932(1932-05-17) (91 год)

Место рождения:

Лондон

Подданство:

Великобритания

Супруга:

Джилл Робинсон

Награды и премии:

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Сэр Родрик Брейтвейт (англ. Rodric Quentin Braithwaite, 17 мая 1932 года, Лондон) — британский писатель[1] и дипломат. Почётный доктор и профессор Бирмингемского университета.





Биография

Обучался в Bedales School и в Колледже Христа Кембриджского университета.

В 19511952 годах служил в военной разведке в Вене.
С 1955 года на дипломатической службе.
В 19631966 годах работал в посольстве Великобритании в Москве.
В 19881992 — посол Великобритании в СССР (с 1991 года — в России).
В 1992—1993 — возглавлял Объединённый разведывательный комитет.

Женат с 1961 года на Джиллиан Робинсон.

Автор нескольких книг о России, в настоящее время он выпустил книгу об Афганской войне «Афган»[2], вышедшую в 2013 году в издательстве Corpus.

Награды

  • Рыцарь Великого Креста ордена Святого Михаила и Святого Георгия (1994).

Мнения и высказывания

  • Автор книги о битве за Москву, Родрик Брейтвейт считает, что «во времена „холодной“ войны и мы, и вы писали необъективную историю (Второй мировой войны). (На Западе) Была версия, что войну с Германией выиграли исключительно союзники, что десант в Нормандию стал решающим моментом в войне»[3]. Он категорически отметает версию Виктора Суворова о начале Великой Отечественной войны: «Гитлер собирался напасть на СССР, а не наоборот. В пользу обратного говорит очень мало фактов. Я знаю, что существует только один документ за подписью Жукова, в котором предлагалось нанести упреждающий удар, но это скорее тактический документ, он не имеет отношения к стратегии»[1].
  • В 2005 году заявил, что был против участия Великобритании во вторжении в Ирак в 2003 году: «Я был против введения британских войск в Ирак, потому что я очень сомневался с самого начала, что там находится оружие массового поражения. Не было никаких доказательств в подтверждение того, что была оперативная связь между Хусейном и Аль-Кайедой»[4].
  • В 2007 году в интервью газете «Известия» высказал своё мнение об убийстве Литвиненко (Дело Литвиненко): «Выскажу личное мнение. Во-первых, убийцы не профессионалы. Если бы были профессионалами, работу сделали бы чисто, подсыпали бы столько полония, чтобы Литвиненко умер сразу. И дело с концом. Но они этого не сделали. И Литвиненко успел оставить все эти следы, которые потом помогли прокуратуре в её расследовании. Во-вторых, утверждения британских аналитиков, что убийство готовил Кремль, мне кажутся просто нелепыми. Маловероятно, что в это дело вовлечен Путин. Литвиненко не был таким уж важным человеком. А какие политические последствия повлекла за собой его смерть!» [5].
  • Мнение Родрика Брейтвейта о взаимоотношениях Британии и России: «Российско-британские отношения никогда не были очень близкими. Особенно если сравнивать отношения между нами и, к примеру, Францией и нами и Россией. У России тоже исторически складывались более тесные отношения с другими европейскими странами, но не с Великобританией» [www.mystatus.ru/article/71/].

Книги

  • «Engaging Russia: A Report to the Trilateral Commission», (соавт. Робертом Блэкуиллом и Акихико Танака, 1995).
  • «Russia in Europe», (Лондон, 1999).
  • «Across the Moscow River: The World Turned Upside Down» (2002), на русском: «За Москвой-рекой. Перевернувшийся мир» (2004) [www.slovosfera.ru/bookreview/breitwait.html рецензия], «Через Москву-реку» (2006)
  • «Прорыв к свободе. О перестройке двадцать лет спустя» (2005).
  • «Moscow 1941: A City and its People at War», (2006); на русском «Москва 1941: Город и его Жители на Войне» (2006) [www.pravda.ru/society/fashion/models/19-12-2006/207755-posol-0/ критика]
  • Afgantsy: The Russians in Afghanistan, 1979–89. — New York: Oxford University Press, 2011. — P. 417. — ISBN 9780199832651. OCLC [www.worldcat.org/oclc/768329528 768329528] LCCN [lccn.loc.gov/2011015052 2011-15052] LCC [catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?Search_Arg=DS371.2+.B725+2011&Search_Code=CALL_&CNT=5 DS371.2 .B725 2011]
  • Родрик Брейтвейт. [www.ozon.ru/context/detail/id/20231010/ Афган] = Afgantsy: The Russians in Afghanistan 1979-1989 / Переводчик: Антон Шириков. — Corpus, 2013. — 496 с. — ISBN 978-5-17-077823-2.

Напишите отзыв о статье "Брейтвейт, Родрик"

Примечания

  1. 1 2 [www.vm.ru/news/2004/12/23/ser-rodrik-brejtvejt-ne-panikujte-tovarischchi-6261.html СЭР РОДРИК БРЕЙТВЕЙТ: НЕ ПАНИКУЙТЕ, ТОВАРИЩИ!]. Вечерняя Москва (23 декабря 2004). — ««...я не учёный и не историк. Я пишу для себя и своей семьи. Я хочу писать книги, а не учёные работы»»
  2. Подробнее об этом см. [artofwar.ru/k/karcew_a_i/text_0220.shtml Сэр Родрик Брэйтуэйт. Ч.1].
  3. [www.radiorus.ru/news.html?id=184260] (недоступная ссылка с 23-09-2015 (3138 дней))
  4. [russianwinter.rian.ru/online/20050726/40975345.html Российско-британское сотрудничество в контексте вызовов современности]. [archive.is/20130417115902/russianwinter.rian.ru/online/20050726/40975345.html Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  5. [www.izvestia.ru/politic/article3106538/ Бывший посол Великобритании в России сэр Родрик Брейтвейт: "Глупо настаивать на том, чтобы Россия изменила свою Конституцию"]. [archive.is/20130416220617/www.izvestia.ru/politic/article3106538/ Архивировано из первоисточника 16 апреля 2013].

Ссылки

  • [news.yandex.ua/people/brejtvejt_rodrik.html]
  • [russianwinter.rian.ru/online/Braithwaite/about_author.html]
  • [newstyle-mag.com/personalii/posol-ee-velichestva.html Посол Её Величества] Интервью журналу «New Style»
Предшественник:
Брайан Картледж
Посол Великобритании в СССР
1988—1992
Преемник:
Брайан Фолл

Отрывок, характеризующий Брейтвейт, Родрик

Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.