Бульт-о-Буа
Коммуна
Бульт-о-Буа
Boult-aux-Bois
Показать/скрыть карты
|
Бульт-о-Буа́ (фр. Boult-aux-Bois) — коммуна во Франции, находится в регионе Шампань — Арденны. Департамент коммуны — Арденны. Входит в состав кантона Ле-Шен. Округ коммуны — Вузье.
Код INSEE коммуны 08075.
Коммуна расположена приблизительно в 195 км к востоку от Парижа, в 65 км севернее Шалон-ан-Шампани, в 39 км к югу от Шарлевиль-Мезьера[1].
Содержание
История
В XII веке тамплиеры на пожертвования основали командорство Бульт-о-Буа[fr].
Коммуна Бульт-о-Буа была основана в 1793 году под названием Бу-о-Буа (фр. Boux-aux-Bois), и входила в состав кантона Брикне, округ Гранпре. В 1801 году коммуна вошла в состав кантона Ле-Шен, округ Вузье.
Население
Население коммуны на 2008 год составляло 146 человек.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
154 | 158 | 127 | 143 | 133 | 148 | 146 |
Экономика
В 2007 году среди 90 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 71 были экономически активными, 19 — неактивными (показатель активности — 78,9 %, в 1999 году было 71,7 %). Из 71 активных работали 62 человека (36 мужчин и 26 женщин), безработных было 9 (5 мужчин и 4 женщины). Среди 19 неактивных 9 человек были учениками или студентами, 6 — пенсионерами, 4 были неактивными по другим причинам[2].
Достопримечательности
- Колокол церкви XVI века, был внесён в список исторических памятников в 1908 году[3]. Во время Первой мировой войны колокол был утерян.
Фотогалерея
- Le boss.JPG
Дубовый лес
- Map commune FR insee code 08075.png
Карта коммуны
См. также
Напишите отзыв о статье "Бульт-о-Буа"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=08075-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6EDKUQbnV Архивировано из первоисточника 6 февраля 2013].
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/palissy_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PM08000644 fonderie de cloches] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6EDKV1jjJ Архивировано из первоисточника 6 февраля 2013].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Бульт-о-Буа
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=08&codecom=075 Национальный институт статистики — Бульт-о-Буа] (фр.). Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6EDKVbIwk Архивировано из первоисточника 6 февраля 2013].
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=5479 Бульт-о-Буа] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6EDKW5c8k Архивировано из первоисточника 6 февраля 2013].
Отрывок, характеризующий Бульт-о-Буа
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.