Вабр (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вабр
фр. Vabre
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Юг — Пиренеи

Департамент

Тарн

Округ

Кастр

Центр

Вабр

Включает коммун

6

Население (2009)

2289 чел. 

Плотность

12,64 чел/км²

Площадь

181,12 км² 

Координаты центральной коммуны
43°41′38″ с. ш. 2°25′38″ в. д. / 43.69389° с. ш. 2.42722° в. д. / 43.69389; 2.42722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.69389&mlon=2.42722&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 43°41′38″ с. ш. 2°25′38″ в. д. / 43.69389° с. ш. 2.42722° в. д. / 43.69389; 2.42722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.69389&mlon=2.42722&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2008—2014)

Jacques Pagès

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

8131

Кантон на карте департамента Тарн

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Вабр (фр. и окс. Vabre) — упразднённый кантон во Франции, находился в регионе Юг — Пиренеи, департамент Тарн. Входил в состав округа Кастр.

Код INSEE кантона — 8131. Всего в состав кантона Вабр входили 6 коммун, из них главной коммуной являлась Вабр.

Кантон был упразднён в марте 2015 года.





Население

Население кантона на 2009 год составляло 2289 человек.

Численность населения по годам
1962196819751982199019992009
3001345530402936259823222289

Коммуны кантона

Коммуна Население,
чел. (2010)
Код INSEE Почтовый
индекс
Вабр 806 81305 81330
Лаказ 308 81125 81330
Ле-Мано-Массюгьес 299 81158 81530
Сен-Пьер-де-Тривизи 626 81267 81330
Сен-Сальви-де-Каркавес 92 81268 81530
Феррьер 144 81091 81260

См. также

Напишите отзыв о статье "Вабр (кантон)"

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/bases-de-donnees/esl/comparateur.asp?codgeo=CV-8131 Кантон Вабр на сайте INSEE]
  • [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/pages2009/pdf/dep81.pdf Население коммун департамента Тарн на сайте INSEE]
  • [www.lion1906.com/departements/tarn/vabre.php Расположение кантона Вабр на карте Франции]


Отрывок, характеризующий Вабр (кантон)

– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.