Военно-воздушные силы Доминиканской Республики

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Fuerza Aérea Dominicana
Доминиканские воздушные силы

Эмблема ВВС Доминиканской Республики
Годы существования

с 5 февраля 1948 года[1]

Страна

Доминиканская Республика Доминиканская Республика

Подчинение

Министерство обороны Доминиканской Республики

Входит в

Вооружённые силы Доминиканской Республики

Тип

Военно-воздушные силы

Участие в

Гражданская война в Доминиканской Республике 1965

Командиры
Действующий командир

Генерал-майор Исраэль Анибаль Диас Пенья
исп. Mayor General Israel Aníbal Díaz Peña[2]

Доминиканские воздушные силы (исп. Fuerza Aérea Dominicana) — один из видов вооружённых сил Доминиканской Республики. Образованы 5 февраля 1948 года.





История

В 1932 году в стране была открыта авиашкола “Campo Colombia”, подписан указ создании армейской авиации (El Arma de Aviación del Ejército Nacional) и выделены денежные средства на приобретение самолётов. В 1933 году в США были куплены три биплана Vought O2S-3SD Corsair.

В период Второй Мировой войны по программе ленд-лиза из США была получена дополнительная авиатехника.

В 1943 году было начато строительство авиабазы в районе Санто-Доминго, которое было закончено в 1953 году. Авиабаза получила имя в честь диктатора Трухильо (Base Aerea Presidente Trujillo).

После подписания в 1947 году в Рио-де Жанейро Межамериканского договора о взаимной помощи, по программе военной помощи из США были получены дополнительные самолёты.

В 1994 году по программе военной помощи из США были получены шесть вертолётов UH-1H.

В конце декабря 2008 года был подписан контракт о поставке из Бразилии восьми учебно-тренировочных самолетов AT-29 "Super Tucano"[4], к 29 октября 2010 года из Бразилии было получено 8 самолётов[5].

Организационная структура

В настоящее время в состав военно-воздушных сил страны входят:

  • командование военно-воздушными силами (исп. Comando Aéreo)
  • боевая эскадрилья (исп. Escuadrón de Combate)
  • транспортная эскадрилья (исп. Escuadrón de Transporte Aéreo)
  • поисково-спасательная эскадрилья (исп. Escuadrón de Búsqueda y Rescate)
  • подразделение спецназа ВВС (исп. Comando de Fuerzas Especiales)
  • подразделение аэродромной охраны (исп. Comando Seguridad de Base)
  • подразделение аэродромного обслуживания (исп. Comando de Apoyo de Servicios)
  • военный госпиталь (исп. Hospital Militar Dr. Ramón de Lara)

[6]

  • Colegio Nuestra Señora del Perpetuo Socorro
  • Instituto Militar de Estudios Superiores Aeronáuti
  • Academia Aérea Gral Piloto Frank Feliz Miranda
  • Taller Aeronáutico Nacional
  • Comando Mantenimiento Aéreo
  • Comando Norte
  • Escuadrón de Rescate

Пункты базирования

Боевой состав

Обозначение формирования или части Вооружение и оснащение Место расположения
Боевая эскадрилья A-29B Super Tucano
Спасательная эскадрилья Bell UH-1H, Bell UH-1H-II, Bell OH-58 A, Schweizer S333
Транспортная эскадрилья CASA C-212-400
Поисково-спасательная эскадрилья противопожарная, водолазная и спасательная техника и оборудование

Техника и вооружение

Данные о технике и вооружении ВВС Доминиканской Республики взяты со страницы журнала Aviation Week & Space Technology.[7]

Тип Производство Назначение Количество Примечания
Самолёты
Embraer A-29B Бразилия Бразилия лёгкий штурмовик нет данных
CASA C-212-400 Испания Испания транспортный самолёт 3
Enaer T-35B Чили Чили учебно-тренировочный самолёт 4
Piper PA-31 США США самолёт общего назначения 1
Вертолёты
Bell Helicopter Textron 430 США США транспортный вертолёт 1
Bell Helicopter Textron OH-58A США США многоцелевой вертолёт 8
Bell Helicopter Textron UH-1H

Bell Helicopter Textron UH-1H Huey II

США США

США США

многоцелевой вертолёт

многоцелевой вертолёт

2

8

Schweizer 333 США США вертолёт общего назначения 3

Опознавательные знаки

Знаки различия

Генералы и офицеры

Категории Генералы Старшие офицеры Младшие офицеры
30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px
Доминиканское звание ' ' ' ' ' ' ' ' '
Российское
соответствие
Генерал-лейтенант Генерал-майор нет Полковник Подполковник Майор Капитан Старший лейтенант Лейтенант

Сержанты и солдаты

Категории Подофицеры Сержанты и старшины Солдаты
30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px
Доминиканское звание ' ' ' ' ' ' ' ' '
Российское
соответствие
Старший
прапорщик
Прапорщик нет Старшина Старший
сержант
Сержант Младший
сержант
Ефрейтор Рядовой

Напишите отзыв о статье "Военно-воздушные силы Доминиканской Республики"

Примечания

  1. [www.fuerzaaerea.mil.do/Instituci%C3%B3n/Historia/tabid/542/Default.aspx Historia]
  2. [www.fuerzaaerea.mil.do/Instituci%C3%B3n/DespachodelJefedeEstadoMayor/tabid/535/Default.aspx Biografía del Jefe de Estado Mayor]
  3. [www.fuerzaaerea.mil.do/Instituci%C3%B3n/SobreNosotros/tabid/536/Default.aspx Sobre Nosotros, La Bandera]
  4. [lenta.ru/news/2009/01/10/tucano/ Доминиканские ВВС закупят самолеты у Бразилии] // "LENTA.RU" от 10 января 2009
  5. [army.lv/ru/super-tucano/699/27236 Доминиканская Республика получила самолеты Super Tucano]
  6. [www.fuerzaaerea.mil.do/Dependencias/tabid/65/Default.aspx Dependencias]
  7. [www.aviationweek.com/aw/sourcebook/content.jsp?channelName=pro&story=xml/sourcebook_xml/2009/01/26/AW_01_26_2009_p0240-112924-45.xml&headline=World%20Military%20Aircraft%20Inventory%20-%20Dominican%20Republic Aviation Week & Space Technology, 2009 World Military Aircraft Inventory, Dominican Republic]

Ссылки

  • [www.fuerzaaerea.mil.do/ Официальная страница ВВС Доминиканской Республики]  (исп.)
  • Inigo Guevara. [www.acig.org/artman/publish/article_153.shtml Dominican Republic since 1945] // ACIG CENTRAL AND LATIN AMERICA DATABASE (1 сентября 2003)

См. также

Отрывок, характеризующий Военно-воздушные силы Доминиканской Республики

«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».