Гайдаш, Александр Никитович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Никитович Гайдаш
Олександр Микитович Гайдаш
Дата рождения

14 (27) августа 1916(1916-08-27)

Место рождения

с. Анновка, Корочанский уезд, Курская губерния, Российская империя

Дата смерти

17 января 2008(2008-01-17) (91 год)

Место смерти

Москва, Российская Федерация

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

артиллерия

Годы службы

1937—1959

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть

92-я тяжёлая гаубичная артиллерийская бригада разрушения

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Александр Никитович Гайдаш (14 [27] августа 1916, с. Анновка, Курская губерния — 17 января 2008, Москва) — советский военный. Участник Великой Отечественной войны. Герой Советского Союза (1943). Майор[1].





Биография

Александр Никитович Гайдаш родился 14 (27) августа 1916 года в селе Анновка Корочанского уезда Курской губернии Российской империи (ныне село Корочанского района Белгородской области Российской Федерации) в семье служащего. Украинец. Окончил 7 классов средней школы. В 1932 году по комсомольской путёвке работал на строительстве города Комсомольска-на-Амуре. Затем вернулся в родное село и в 1933 году окончил педагогические курсы. До призыва в армию работал учителем.

В ряды Рабоче-крестьянской Красной Армии А. Н. Гайдаш был призван Великомихайловским райвоенкоматом Курской области 25 октября 1937 году. Служил в артиллерийском полку. Окончил полковую школу младших командиров. Демобилизовался в конце 1940 года в звании сержанта. Незадолго до начала войны А. Н. Гайдаш поступил в артиллерийское училище, которое он закончил в августе 1942 года и был направлен в Подмосковье, где на базе артиллерийского учебного центра формировалась 17-я артиллерийская дивизия.

В боях с немецко-фашистскими захватчиками младший лейтенант А. Н. Гайдаш с 1 мая 1943 года в должности командира огневого взвода 6-й батареи 92-й тяжёлой гаубичной артиллерийской бригады разрушения 17-й артиллерийской дивизии прорыва Брянского фронта. В июне 1943 года дивизия была включена в состав 7-го артиллерийского корпуса прорыва и участвовала в Курской стратегической оборонительной операции. Перед началом Белгородско-Харьковской операции Курской битвы 7-й артиллерийский корпус был подчинён Воронежскому фронту и должен был поддерживать 27-ю и 40-ю армии, наступающие на ахтырском направлении.

18 августа 1943 года немцы из района Ахтырки нанесли мощный контрудар. После артиллерийской подготовки и авианалёта немецкие танки, поддерживаемые пехотой, прорвали оборону 166-й стрелковой дивизии 27-й армии и вышли на оперативный простор, создав угрозу окружения 2 советских дивизий. Артиллеристы 7-го артиллерийского корпуса получили приказ остановить вражеский прорыв. В ходе пятичасового боя в полном окружении без прикрытия стрелковых частей взвод младшего лейтенанта А. Н. Гайдаш уничтожил 7 танков, в том числе 4 «Тигра», 2 бронемашины, 7 мотоциклов и до роты немецких автоматчиков. Александр Никитович во время боя был тяжело ранен, но продолжал руководить взводом. В результате слаженных действий артиллеристы не только смогли остановить прорыв противника, но и сохранили материальную часть и боеспособные расчёты. С наступлением темноты взвод отошёл на заранее подготовленные позиции, а младший лейтенант Гайдаш был эвакуирован в госпиталь.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 9 октября 1943 года младшему лейтенанту Гайдашу Александру[2] Никитовичу было присвоено звание Героя Советского Союза.

После лечения в госпитале Александр Никитович вернулся в свою часть, воевавшую на 1-м Украинском фронте, и принимал участие в освобождении Киева в ходе Киевской наступательной операции и отражении немецкого контрудара под Киевом во время Киевской оборонительной операции, освобождении Житомира в ходе Житомирско-Бердичевской операции. В компании 1944 года лейтенант А. Н. Гайдаш участвовал в Львовско-Сандомирской и Восточно-Карпатской операциях, в кампании 1945 года — в Сандомирско-Силезской наступательной, Нижнесилезской, Верхне-Силезской и Берлинской операциях. Боевой путь завершил в Чехословакии во время Пражской операции.

После войны Александр Никитович закончил Высшую офицерскую артиллерийскую школу и служил в артиллерийских частях Советской Армии до 1959 году. Уволившись в запас в звании майора, жил в Москве. До 1979 года работал начальником участка инкассации. 17 января 2008 года Александр Никитович скончался. Похоронен в Москве на Перепечинском кладбище.

Награды

Память

  • В честь Героя Советского Союза А. Н. Гайдаша установлена памятная стела в селе Анновка Белгородской области.
  • Имя Героя Советского Союза А. Н. Гайдаша носит Анновская средняя школа.

Напишите отзыв о статье "Гайдаш, Александр Никитович"

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
  • Подвиги их бессмертны: рассказ о Героях Советского Союза, получивших это звание за подвиги в Великой Отечественной войне, которые родились, работали или служили в Хабаровском крае / сост.: К. П. Прохацкий, Ю. Л. Яхнин. — 2-е изд., испр. и доп. — Хабаровск: Книжное издательство, 1985. — С. 30.
  • Герои-белгородцы: сб. материалов о Героях Советского Союза / сост. И. А. Сердюк. — Воронеж: Центрально-Чернозёмное книжное издательство, 1972. — С. 52-53.
  • Огарков Н. В. Киевско-Житомирская артиллерийская дивизия прорыва // Советская Военная Энциклопедия. — М.: Воениздат, 1977. — Т. 4. — С. 169-170. — 105 000 экз.

Примечание

  1. На момент представления к званию Героя Советского Союза — младший лейтенант.
  2. В наградном листе и указе о присвоении звания Героя Советского Союза ошибочно указано имя Алексей.

Документы

  • [podvignaroda.mil.ru/ Общедоступный электронный банк документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»]. [www.webcitation.org/667oHlgwN Архивировано из первоисточника 13 марта 2012]. № в базе данных [www.podvignaroda.ru/?n=150006611 150006611 Герой Советского Союза]. [www.webcitation.org/6Aprkfmen Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012]., [www.podvignaroda.ru/?n=12097505 12097505 Список награждённых]. [www.webcitation.org/6AprlQyIX Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012]., [www.podvignaroda.ru/?n=1511216410 1511216410 Орден Отечественной войны 1-й степени]. [www.webcitation.org/6GfBmqvsv Архивировано из первоисточника 16 мая 2013]., [www.podvignaroda.ru/?n=43815068 43815068 Орден Красной Звезды]. [www.webcitation.org/6Aprm91zX Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1734 Гайдаш, Александр Никитович]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.az-libr.ru/Persons/000/Src/0006/35d79a36.shtml Гайдаш Александр Никитович на www.az-libr.ru]. [www.webcitation.org/68cXtOa8c Архивировано из первоисточника 23 июня 2012].
  • [www.kursk1943.mil.ru/kursk/bio/hsu/gajdash_an.html Курская битва]. [www.webcitation.org/6AprmqLvF Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  • [geroykursk.narod.ru/index/0-463 Твои Герои, Курская дуга]. [www.webcitation.org/6GfBtcDZ5 Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  • [gov.khabkrai.ru/gpw55/h1/hero/9.htm Подвиг дальневосточников]. [www.webcitation.org/6GfBuY88x Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].

Отрывок, характеризующий Гайдаш, Александр Никитович



Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.