Чиконьяни, Гаэтано

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гаэтано Чиконьяни»)
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Гаэтано Чиконьяни
Gaetano Cicognani
Про-префект Верховного Трибунала Апостольской Сигнатуры
18 ноября 1954 года — 14 ноября 1959 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Джузеппе Бруно
Преемник: Кардинал Франческо Роберти
Префект Священной Конгрегации обрядов
7 декабря 1953 года — 18 ноября 1954 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: кардинал Клементе Микара
Преемник: Кардинал Аркадио Мария Ларраона Саралеги
 
Рождение: 26 ноября 1881(1881-11-26)
Бризигелла, королевство Италия
Смерть: 5 февраля 1962(1962-02-05) (80 лет)
Рим, Италия
Принятие священного сана: 29 сентября 1904 года
Епископская хиротония: 1 февраля 1925 года
Кардинал с: 12 января 1953 года

Гаэтано Чиконьяни (итал. Gaetano Cicognani; 26 ноября 1881, Бризигелла, королевство Италия5 февраля 1962, Рим, Италия) — итальянский куриальный кардинал и ватиканский сановник. Брат кардинала Амлето Джованни Чиконьяни. Титулярный архиепископ Анчиры с 11 января 1925 по 12 января. Апостольский нунций в Боливии с 10 января 1925 по 15 июня 1928. Апостольский нунций в Перу с 15 июня 1928 по 13 июня 1936. Апостольский нунций в Австрии с 13 июня 1936 по 16 мая 1938. Апостольский нунций в Испании с 16 мая 1938 по 12 января 1953. Префект Священной Конгрегации Обрядов с 7 декабря 1953 по 18 ноября 1954. Про-префект Верховного Трибунала Апостольской Сигнатуры с 18 ноября 1954 по 14 ноября 1959. Кардинал-священник с 12 января 1953, с титулом церкви Санта-Чечилия-ин-Трастевере с 29 октября 1953 по 14 декабря 1959. Кардинал-епископ Фраскати с 14 декабря 1959 по 5 февраля 1962.


Напишите отзыв о статье "Чиконьяни, Гаэтано"



Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bcico.html Информация]  (англ.)
Предшественник:
кардинал Джузеппе Бруно
Про-префект Верховного Трибунала Апостольской Сигнатуры
18 ноября 195414 ноября 1959
Преемник:
кардинал Франческо Роберти
Предшественник:
кардинал Клементе Микара
Префект Священной Конгрегации обрядов
7 декабря 195318 ноября 1954
Преемник:
кардинал Аркадио Мария Ларраона Саралеги

Отрывок, характеризующий Чиконьяни, Гаэтано

«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.