Гохи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гохи
Самоназвание

гохи, кашубы

Численность и ареал

 Польша

Язык

польский,
кашубский,
гоховский и божишковский говоры кашубского языка

Религия

католицизм

Входит в

поляки, кашубы

Го́хи (кашубск. gôchë, gôchòwie, gôchòwianie, польск. gachy, gochy, gochowie) — субэтническая группа кашубов, населяющая юго-западную часть Кашубии[1][2] — окрестности наеслённых пунктов Божишковы (польск. Borzyszkowy), Бжезьно-Шляхецке (польск. Brzeźno Szlacheckie), Боровы-Млын (польск. Borowy Młyn) и Запцень (польск. Zapceń), расположенных в гмине Липница Бытувского повята Поморского воеводства. На востоке земли гохов граничат с областью Заборы, населённой субэтносом крубян (заборяков)[3][4]. Гохи, как и все кашубы — католики.

Название гохов, как и области их расселения — Гохи (кашубск. Gôchë, польск. Gochy), происходит от слова, обозначающего песчаные и каменистые земли, характерные для данной территории Кашубии[2]. В частности Б. Сыхта (B. Sychta) выводит название гохов от апеллятива góхə «неплодородные земли»[5].

Среди гохов в прошлом были широко распространены южнокашубские гоховский (кашубск. gwara gôskô, gôchòwskô, польск. gwara gachowska) и божишковский (польск. gwara borzyszkowska) говоры[3][6]. Ф. Лоренц выделял на территории области Гохи незабышевско-брезенский и божишковский говоры[7].

Напишите отзыв о статье "Гохи"



Примечания

  1. [szkola.interklasa.pl/f019/strona/pol/jezyk.html Kaszuby] (польск.). — Język. Literatura. [www.webcitation.org/6BUfw2FFL Архивировано из первоисточника 18 октября 2012]. (Проверено 30 сентября 2012)
  2. 1 2 [www.dialektologia.uw.edu.pl/index.php?l1=leksykon-kaszubski&lid=1165 Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś] (польск.). — Leksykon kaszubski. Nazwy etniczne z kaszub (autor: Jerzy Treder). [www.webcitation.org/6BUfthDxS Архивировано из первоисточника 18 октября 2012]. (Проверено 30 сентября 2012)
  3. 1 2 [www.dialektologia.uw.edu.pl/index.php?l1=kaszubszczyzna&l2=kaszubszczyzna-charakterystyka Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś] (польск.). — Kaszubszczyzna. Charakterystyka kaszubszczyzny (autor: Jerzy Treder). [www.webcitation.org/6BrFtRLzm Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012]. (Проверено 30 сентября 2012)
  4. [zaborypark.eco.pl/html/dziedzictwo.htm Oficjalna strona Zaborskiego Parku Krajobrazowego] (польск.). — Dziedzictwo kulturowe w Zaborskim parku krajobrazowym. Podział regionalny kaszubskich grup etnicznych. [www.webcitation.org/6BrH9TP28 Архивировано из первоисточника 2 ноября 2012]. (Проверено 30 сентября 2012)
  5. Popowska-Taborska H. Kaszubszczyzna. Zarys dziejów. — Warszawa: PWN, 1980. — С. 23.
  6. [www.rastko.net/rastko-ka/content/view/281/26/ Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby] (польск.). — J. Treder: Kaszubszczyzna literacka (Cechy, fazy i tendencje rozwojowe). [www.webcitation.org/6BUfxN2hg Архивировано из первоисточника 18 октября 2012]. (Проверено 30 сентября 2012)
  7. Lorentz, 1927, с. 20.

См. также

Литература

Lorentz F. [pbc.gda.pl/dlibra/docmetadata?id=1399&showContent=true Gramatyka Pomorska, Zeszyt 1]. — Poznań: Instytut Zachodnio-słowiański przy Uniwersytecie Poznańskim, 1927. — 70 с.

Отрывок, характеризующий Гохи

«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.
– Ишь, задышала опять, задышала, – говорил он про себя.
Сам он представлялся себе огромного роста, мощным мужчиной, который обеими руками швыряет французам ядра.
– Ну, Матвевна, матушка, не выдавай! – говорил он, отходя от орудия, как над его головой раздался чуждый, незнакомый голос:
– Капитан Тушин! Капитан!
Тушин испуганно оглянулся. Это был тот штаб офицер, который выгнал его из Грунта. Он запыхавшимся голосом кричал ему:
– Что вы, с ума сошли. Вам два раза приказано отступать, а вы…
«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника.
– Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я…
Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь.
– Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием.
Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий.
– А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие.
Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину.
– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.