Гуго X де Лузиньян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гуго X Коричневый
фр. Hugues X le Brun<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Тибо I Наваррский, Пьер I Бретонский и Гуго X де Лузиньян организуют заговор против регентши Бланки Кастильской.
Средневековая миниатюра</td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Личный герб Гуго X де Лузиньяна</td></tr>

граф де Ла Марш
5 ноября 1219 — 15 июня 1249
(под именем Гуго V)
Предшественник: Гуго IV Коричневый
Преемник: Гуго VI Коричневый
сеньор де Лузиньян
5 ноября 1219 — 15 июня 1249
(под именем Гуго X)
Предшественник: Гуго IX Коричневый
Преемник: Гуго XI Коричневый
сеньор де Шато-Ларше
1223 — ?
Преемник: Жоффруа де Лузиньян
граф д’Ангулем
1220 — 31 мая 1246
(под именем Гуго I)
Соправитель: Изабелла Ангулемская (1220 — 1246)
Предшественник: Изабелла Ангулемская
Преемник: Гуго II Коричневый
 
Рождение: до 1188
Смерть: 15 июня 1249(1249-06-15)
Дамьетта, Египет
Место погребения: аббатство Валенс
Род: Лузиньяны
Отец: Гуго IX Коричневый
Мать: Матильда Ангулемская
Супруга: Изабелла Ангулемская
Дети: сыновья:
Гуго XI Коричневый,
Ги де Лузиньян,
Жоффруа де Лузиньян,
Уильям де Валенс,
Эмар де Валенс
дочери:
Агнес де Лузиньян,
Алиса де Лузиньян,
Изабелла де Лузиньян,
Маргарита де Лузиньян

Гуго Х Лузиньян по прозвищу Коричневый (фр. Hugues X de Lusignan le Brun; 1185 — 15 июня 1249, Дамьетта) — сеньор де Лузиньян и граф де Ла Марш с 1219 года, граф д’Ангулем с 1220 года, сеньор де Шато-Ларше с 1223 года, сын Гуго IX де Лузиньяна, графа де Ла Марш, и Матильды (Маго) Ангулемской.





Биография

Гуго Х был единственным сыном графа Гуго IX де Лузиньяна и Маго Ангулемской. Ещё ребёнком он был отцом обручён с дочерью графа Ангулема Эмара I, Изабеллой. Однако король Англии Иоанн Безземельный похитил его невесту и в 1200 году обвенчался с ней. В ответ на это Лузиньяны обратились с жалобой на Иоанна к королю Франции Филиппу II Августу, который был сюзереном английского короля в его французских владениях. Воспользовавшись тем, что Иоанн не пожелал предстать перед королевским судом ответчиком по делу, Филипп II отнял у англичан Аквитанию.

В 1217 году Гуго Х отправился в Пятом крестовом походе вместе со своим отцом, который погиб при взятии Дамьетты в 1219 году. Став наследником графства Марш, Гуго весной 1220 года женился на своей бывшей невесте, Изабелле Ангулемской, которая к тому времени овдовела и вернулась во Францию.

Поддерживая в последующие годы борьбу французского короля Людовика VIII против английских Плантагенетов, Гуго был главнокомандующим французской армией в Гаскони. Однако в сражениях, где ему противостоял его пасынок, сын Изабеллы и Иоанна Безземельного, Ричард Корнуэльский, Гуго успеха не имел. Тем не менее он получил от Людовика за службу городок Сен-Жан-д'Анжели и часть Ониса. Позднее, под влиянием жены и боясь усиления королевской власти в Аквитании, Гуго Х присоединяется к мятежникам во главе с Пьером Моклерком. Во время крестового похода против альбигойцев, при осаде Авиньона в июле 1226 года Гуго вместе с Моклерком покинул королевскую армию.

После смерти Людовика VIII Гуго, вместе с другими недовольными баронами, выступил против регентства Бланки Кастильской. Однако после перехода на сторону Бланки влиятельного графа Тибо IV Шампанского, он был вынужден в начале 1227 года также подчиниться регентству. Старший сын Гуго был помолвлен с принцессой Изабеллой, а одна из его дочерей — с принцем Альфонсом де Пуатье. За это, впрочем, Гуго был вынужден вернуть короне Сен-Жан-д’Анжели и Онис.

В том же 1227 году Гуго Х вновь присоединился к отрядам Моклерка, однако после ряда сражений он изменил сторону и перешёл в лагерь французского короля — после того, как Моклерк завёл тесные отношения с английским королём. Гуго участвовал во взятии королевскими войсками Клиссона, и за это ему были возвращены ранее принадлежавшие владения в Онисе. Была возобновлена и помолвка его сына с принцессой Изабеллой.

С 1241 года отношения между Гуго Лузиньяном и королевским двором снова ухудшились — после того как Альфонс де Пуатье прибыл в Сомюр как граф Пуату и Гуго Х должен был принести ему оммаж как своему сюзерену. Кроме того, Альфонс расторг брак с дочерью Лузиньяна, женившись на дочери Моклерка. К тому же корона потребовала возвращения от Гуго владений в Онисе, так как свадьба его сына с королевской дочерью также не состоялась. В ответ на это Гуго при помощи своей жены Изабеллы организовал заговор против короля Людовика IX, к которому присоединились его родственники король Англии Генрих III и граф Раймунд VII Тулузский. В начале 1242 года английские войска под руководством Генриха III высадились в Сансе, туда же выступили и отряды Гуго Лузиньяна. Навстречу им двинулась французская армия, состоящая из 4 тысяч рыцарей и 20 тысяч пехоты. В битве при Телленбуре 21 июля 1242 года англичане были разбиты, а на следующий день потерпели поражение и соединившиеся с остатками английской армии отряды Гуго. Король Англии бежал в Гасконь, а Гуго сдался французскому королю. Чтобы заслужить прощение, ему пришлось отказаться от всех спорных земель и передать короне 3 своих замка. В последние годы жизни Гуго оставался верен Людовику IX. Он принял участие в Седьмом крестовом походе и погиб при взятии Дамьетты, как и его отец 30 лет назад.

Брак и дети

Жена: с 10 марта/22 мая 1220 Изабелла Ангулемская (ок. 1187 — 31 мая 1246), графиня Ангулема с 1202, дочь Эмара I, графа Ангулема, и Алисы де Куртене, вдова короля Англии Иоанна Безземельного. Дети:

Напишите отзыв о статье "Гуго X де Лузиньян"

Литература

  • Biographies des troubadours ed. J. Boutière, A.-H. Schutz (Paris: Nizet, 1964) pp. 180-184.
  • Ле Гофф Ж.. Людовик IX Святой / Пер. с фр. В. И. Матузовой; коммент. Д. Э. Харитоновича. — М.: Ладомир, 2001. — 800 с. — 3000 экз. — ISBN 5-86218-390-6.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ANGOULEME.htm#HuguesXLusignandied1249B Hugues (XI) de Lusignan] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 15 июня 2013.
  • [www.manfred-hiebl.de/mittelalter-genealogie/_kreuzzuege/h/hugo_10_der_braune_graf_von_marche_1249/hugo_10_der_braune_graf_von_marche_1249.html Hugo X. der Braune de Lusignan] (нем.). Mittelalterliche Genealogie im Deutschen Reich bis zum Ende der Staufer. Проверено 15 июня 2013.
  • [jm.ouvrard.pagesperso-orange.fr/armor/fami/l/lusign.htm Lusignan] (фр.). Проверено 15 июня 2013. [www.webcitation.org/6HPLcapIY Архивировано из первоисточника 16 июня 2013].
  • [www.thepeerage.com/p10681.htm#i106806 Hugues X de Lusignan, Comte de La Marche]. thePeerage.com. Проверено 15 июня 2013. [www.webcitation.org/6HPLdZMDJ Архивировано из первоисточника 16 июня 2013].

Отрывок, характеризующий Гуго X де Лузиньян

– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.