Ингрэм, Джеймс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джеймс Ингрэм»)
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Ингрэм
James Ingram

Джеймс Ингрэм (слева) и Дэйв Коз
Основная информация
Дата рождения

16 февраля 1952(1952-02-16) (72 года)

Место рождения

Акрон, Огайо, США

Годы активности

1973 — настоящее время

Страна

США США

Профессии

Музыкант, певец, продюсер

Жанры

Джаз, поп-музыка, соул, ритм-н-блюз, госпел

Сотрудничество

Куинси Джонс
Рэй Чарльз
Патти Остин

Лейблы

Intering, Qwest

Награды

«Грэмми»

[www.jamesingramsmusic.com/ www.jamesingramsmusic.com]

Дже́ймс И́нгрэм (англ. James Ingram, род. 16 февраля 1952, Акрон, Огайо, США) — американский певец, инструменталист и продюсер, двукратный лауреат премии «Грэмми», а также номинант на премию «Оскар». Наибольшую известность ему принесли песни «Baby, Come to Me» и «How Do You Keep The Music Playing?» (записанные совместно с Патти Остин и спродюсированные Куинси Джонсом), а также песня «I Don’t Have The Heart».

Помимо этого Ингрэм пишет музыку к кинофильмам, в частности, популярными стали композиции «The Day I Fall In Love» (из кинофильма «Бетховен 2») и «Look What Love Has Done» (из кинофильма «Джуниор»), которая в 1994 году была номинирована на премии «Оскар», «Грэмми» и «Золотой глобус» в категории «Лучшая песня».





Биография

Детство и юность

Джеймс Ингрэм родился 16 февраля 1952 года в Акроне, Огайо, в глубоко верующей семье. Мать — Элистин Уилсон Ингрэм (англ. Alistine Wilson Ingram), отец — Генри Ингрэм (англ. Henry Ingram) служил в местном приходе Церкви Бога во Христе[1]. Джеймс со своими пятью братьями и сёстрами с самого детства были вовлечены в церковный быт и впитали родительскую религиозность (что позднее отразилось в его творчестве и, в частности, альбоме Stand In The Light)[2].

Отец оказывал на Джеймса огромное влияние. Он был не только духовным наставником, но и преподавателем в воскресной школе, которую посещал Джеймс[3]. Позднее он говорил, что одним из главных принципов жизни, которые ему объяснял отец, стало послание к Евреям: «Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом»[1].

В музыкальном плане Джеймс равнялся на своего старшего брата Генри, который увлекался христианской музыкой — госпелом. Благодаря Генри Джеймс начал осваивать фортепьяно, а в дальнейшем и гитару, барабаны и синтезатор.

Творческий путь

Джеймс Ингрэм начал свою карьеру в 1970-х как участник группы Revelation Funk вместе с Бернардом Лоусоном, который также был родом из Акрона. Revelation Funk выступали в городах Огайо и Калифорнии. После распада группы Джеймс решил остаться в Лос-Анджелесе и продолжить музыкальную карьеру там. Первое время он был известен как сессионный вокалист, чуть позднее обратил на себя внимание бывшего автора и продюсера звукозаписывающей компании Motown Records Ламонта Дозье (англ. Lamont Dozier). Дозье пригласил Ингрэма в качестве вокалиста для работы над своим новым материалом; результатом сотрудничества стала песня «Love’s Calling», вышедшая в радио-эфир.

В 1981 году Ингрэм за 50 долларов записал демо песни «Just once» для Барри Манна и Синтии Уэйл. Запись попала в руки к Куинси Джонсу и тот решил пригласить Ингрэма поучаствовать в работе над своим сольным альбомом The Dude[4]. В итоге песня «Just once» попала в альбом, а Ингрэм выиграл премию «Грэмми» как лучший исполнитель ритм-н-блюза. Его дебютный альбом It’s Your Night был выпущен в 1983 году и включал в себя балладу «There’s No Easy Way». В общей сложности Ингрэм записал 5 студийных альбомов.

В это же время Ингрэм начал активно работать и записываться в дуэтах с такими именитыми певцами и музыкантами, как Рэй Чарльз, Анита Бейкер, Виктор Лазло, Нэнси Уилсон, Натали Коул и Кенни Роджерс. В октябре 1990 его любовная баллада «I Don’t Have The Heart» с альбома It’s Real заняла первую строчку в чарте Billboard Hot 100. В 1985 году Джеймс также принял участие в записи благотворительного сингла «We Are the World».

Однако наибольшую известность Ингрэму принесли его совместные работы с Патти Остин. В феврале 1983 года их песня «Baby, Come To Me», ставшая визитной карточкой телевизионной мыльной оперы «Главный госпиталь», заняла первое место в чарте Billboard Hot 100. Вторая их песня «How Do You Keep The Music Playing?» прозвучала в фильме «Лучшие друзья» и принесла номинацию на премию «Оскар».

Песня Джеймса и певицы Линды Ронстадт «Somewhere Out There» заняла вторую строчку чарта US Billboard Hot 100 в марте 1987 года; композиция также является саундтреком к мультфильму «Американский хвост». Песня собрала номинации на премии «Грэмми» и «Оскар», а также получила статус «золотой» (в Америке было продано свыше 500 тысяч копий).

В 1985 году помимо участия в благотворительном клипе Майкла Джексона «We Are The World» Ингрэм стал соавтором песни «P.Y.T. (Pretty Young Thing)», которая была включена в самый продаваемый альбом Джексона Thriller.

В 1990-х он возобновил сотрудничество с Куинси Джонсом, записав песню «The Secret Garden». Также в это время Ингрэм пишет всё больше музыки к кинофильмам, его песня «One More Time» стала саундтреком к фильму «Сарафина!», а «Where Did My Heart Go?» появилась в фильме «Городские пижоны». Композиция «The Day I Fall in Love», которую он спел в дуэте с Долли Партон, стала темой к фильму «Бетховен 2» и была номинирована на премию «Оскар» как лучшая песня к фильму.

Летом 2004 года Ингрэм принял участие в американском телевизионном шоу «Звездные дуэты».

Вместе с хореографом и продюсером Дебби Аллен Джеймс Ингрэм также задействован в постановке таких мюзиклов, как Alex in Wonderland, Brothers of the Night и The Legend[1].

Личная жизнь

В 1974 году женился на своей школьной подруге Дебби Робинсон (англ. Debra Robinson), в браке, который длится уже на протяжении 35 лет, у пары родилось 6 детей[5].

Брат Джеймса Филипп Ингрэм также является певцом, состоял в группах Switch и Deco.

Дискография

Студийные альбомы

Год Альбом Высшие позиции в чартах[6][7][8] Статус[9] Лейбл
US US
R&B
US
Gospel
UK
1983 It’s Your Night 46 10 25 Золотой Qwest/Warner Bros.
1986 Never Felt So Good 123 37 72
1989 It’s Real 117 44
1993 Always You 74
2008 Stand (In the Light) 63 18 Intering
«—» альбом не попал в чарты или не был выпущен на территории страны

Сборники

Год Альбом Высшие позиции в чартах[6][7] Статус[9] Лейбл
US US
R&B
1991 Greatest Hits: The Power of Great Music 168 Золотой Qwest/Warner Bros.
1999 Forever More (Love Songs, Hits & Duets) 165 94 Private Music
«—» альбом не попал в чарты или не был выпущен на территории страны

Синглы

Год Сингл Высшие позиции в чартах[6][7][8] Альбом
US US
R&B
US
A/C
UK
1981 «Just Once» 17 11 7 The Dude
«One Hundred Ways» 14 10 5
1982 «Baby, Come to Me» 73 37 11 Every Home Should Have One
«Baby, Come to Me» 1 9 1
1983 «How Do You Keep the Music Playing?» 45 6 5 It’s Your Night
«Party Animal» 101 21
«Yah Mo B There» 19 5 10 12
1984 «There’s No Easy Way» 58 14 7
«She Loves Me (The Best That I Can)» 59 19
«What About Me?» 15 57 1 92 What About Me?
1985 «It’s Your Night» 25 It’s Your Night
1986 «Always» 27 Never Felt So Good
«I Just Can’t Let Go» 13 Anywhere You Go
«Never Felt So Good» 86 Never Felt So Good
«Somewhere Out There» 2 4 8 An American Tail
1987 «Better Way» 66 40 Beverly Hills Cop II
1989 «It’s Real» 8 83 It’s Real
«I Wanna Come Back» 18
«(You Make Me Feel Like) A Natural Man» 30
1990 «The Secret Garden (Sweet Seduction Suite)» 31 1 26 67 Back on the Block
«I Don’t Have the Heart» 1 53 2 It’s Real
«When Was the Last Time the Music Made You Cry» 81 29
1991 «Where Did My Heart Go» 23 City Slickers
«Get Ready» 59 The Greatest Hits: The Power of Great Music
1993 «Someone Like You» 34 Always You
1994 «The Day I Fall in Love» 36 64 Beethoven’s 2nd
«I Don’t Want to Be Alone for Christmas (Unless I’m Alone with You)» A Very Merry Chipmunk
1995 «When You Love Someone» 111 71 39 Forget Paris
1998 «Give Me Forever (I Do)» 66 5 Pure Movies
1999 «Forever More (I’ll Be the One)» 12 One World
«—» сингл не попал в чарты или не был выпущен на территории страны

Награды и номинации

Джеймс Ингрэм является обладателем двух премий «Грэмми» (будучи номинированным 14 раз)[10], помимо этого он дважды номинировался на премии «Оскар»[11] и «Золотой глобус»[12].

«Грэмми»

Год[] Номинированная работа/Номинант Категория Результат
1982 Джеймс Ингрэм Лучший новый артист Номинация
«Just Once» Лучшее мужское вокальное поп-исполнение Номинация
«One Hundred Ways» Лучшее мужское вокальное R&B-исполнение Победа
1984 «How Do You Keep the Music Playing?» Патти Остин) Лучшее вокальное R&B-исполнение дуэтом или группой Номинация
«P.Y.T. (Pretty Young Thing)» Лучшая R&B-песня (в соавторстве с Куинси Джонсом) Номинация
«Party Animal» Лучшее мужское вокальное R&B-исполнение Номинация
1985 «Yah Mo B There» (с Майклом Макдональдом) Лучшее вокальное R&B-исполнение дуэтом или группой Победа
It’s Your Night Лучшее мужское вокальное R&B-исполнение Номинация
«Yah Mo B There» Лучшая R&B-песня (в соавторстве с Куинси Джонсом, Родом Темпертоном и Майклом Макдональдом) Номинация
1988 «Somewhere Out There» Линдой Ронстадт) Лучшее вокальное поп-исполнение дуэтом или группой Номинация
1991 «I Don’t Have the Heart» Лучшее мужское вокальное поп-исполнение Номинация
«The Secret Garden» Лучшее вокальное R&B-исполнение дуэтом или группой Номинация
1995 «The Day I Fall In Love» Лучшая песня для визуального представления Номинация
1996 «When You Love Someone» Анитой Бейкер) Лучшее совместное вокальное поп-исполнение Номинация

[^] Ссылки ведут на статьи о церемониях вручения премии «Грэмми» за соответствующий год.

«Оскар»

Год[] Номинированная работа Категория Результат
1994 «The Day I Fall In Love» (из к/ф «Бетховен 2») Лучшая песня Номинация
1995 «Look What Love Has Done» (из к/ф «Джуниор») Номинация

[^] Ссылки ведут на статьи о церемониях вручения премии «Оскар» за соответствующий год.

«Золотой глобус»

Год Номинированная работа Категория Результат
1994 «The Day I Fall In Love» (из к/ф «Бетховен 2») Лучшая песня Номинация
1995 «Look What Love Has Done» (из к/ф «Джуниор») Номинация

Напишите отзыв о статье "Ингрэм, Джеймс"

Примечания

  1. 1 2 3 Salon, Heather. [www.cbn.com/700club/guests/bios/james_ingram_021009.aspx James Ingram: Never Let Go] (англ.). CBN.com. [www.webcitation.org/6DXHtq4VG Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  2. Lorez, Jeff. [www.soulmusic.com/index.asp?S=1&T=38&ART=910 JAMES INGRAM 2009 SOULMUSIC.COM INTERVIEW] (англ.). Soulmusic.com (27 January 2009). [www.webcitation.org/6DXHrN2UF Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  3. [www.urbanchristiannews.com/ucn/2010/04/standing-in-the-light.html James Ingram: Standing In the Light] (англ.). Urban Christian News (20 April 2010). [www.webcitation.org/6DXHsJwXp Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  4. Stephen Thomas Erlewine. [www.allmusic.com/artist/james-ingram-mn0000147082 Allmusic.com James Ingram Biography] (англ.). Allmusic.com. [www.webcitation.org/6DXHuuF7a Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  5. [www.imdb.com/name/nm0408986/bio IMDB.com: James Ingram] (англ.). Imdb.com. [www.webcitation.org/6DXHvWP14 Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  6. 1 2 3 [www.billboard.com/artist/james-ingram/4875#/artist/james-ingram/chart-history/4875 James Ingram US chart history] (англ.). Billboard.com.
  7. 1 2 3 [www.allmusic.com/artist/james-ingram-mn0000147082 James Ingram US chart history] (англ.). Allmusic.com. [www.webcitation.org/6DXHuuF7a Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  8. 1 2 [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=4315 James Ingram UK chart history] (англ.). Chartstats.com. [www.webcitation.org/6DXHwS2Yp Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  9. 1 2 [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS James Ingram US certifications] (англ.). Riaa.com. [www.webcitation.org/66Bq59G9a Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  10. [www.grammy.com/nominees/search?artist=James+Ingram&title=&year=All&genre=All Grammy Awards Past Winners Search: James Ingram] (англ.). Grammy.com. [www.webcitation.org/6DXHx6a7j Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  11. [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/DisplayMain.jsp?curTime=1353425137351 Oscar Awards Past Winners Search: James Ingram] (англ.). Awardsdatabase.oscars.org. [www.webcitation.org/6DXHxdBH3 Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  12. [www.goldenglobes.org/browse/?param=/member/29147 Golden Globe Past Winners Search: James Ingram] (англ.). Goldenglobes.org.

Ссылки

  • [www.jamesingramsmusic.com/ esingramsmusic.com] — официальный сайт Джеймса Ингрэма
  • [myspace.com/jamesingramsmusic Официальная страница Джеймса Ингрэма] (англ.) на сайте Myspace
  • Джеймс Ингрэм (англ.) в «Твиттере»
  • [www.discogs.com/artist/James+Ingram Джеймс Ингрэм] (англ.) на сайте Discogs
  •  [youtube.com/watch?v=lVo1KZg1xQg Джеймс Ингрэм и Патти Остин исполняют песню «Come to Me»]

Отрывок, характеризующий Ингрэм, Джеймс

– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.