Бернье, Джонатан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джонатан Бернье»)
Перейти к: навигация, поиск
Джонатан Бернье
Позиция

вратарь

Рост

183 см

Вес

84 кг

Хват

левый

Гражданство

Канада

Родился

7 августа 1988(1988-08-07) (35 лет)
Лаваль, Квебек, Канада

Драфт НХЛ

в 2006 году выбран в 1 раунде под общим 11-м номером клубом «Лос-Анджелес Кингз»

Игровая карьера

Джонатан Бернье́ (фр. Jonathan Bernier; 7 августа 1988, Лаваль, Канада) — профессиональный канадский хоккеист, вратарь клуба НХЛ «Анахайм Дакс». Обладатель Кубка Стэнли 2012 года.





Игровая карьера

Клубная карьера

Джонатан Бернье в 2006 году был задрафтован в 1 раунде под общим 11-м номером клубом «Лос-Анджелес Кингз». Дебютировал в НХЛ в первом матче сезона 2007/08 против «Анахайм Дакс»[1]. В том матче он пропустил одну шайбу после 27 бросков по воротам. Но в том сезоне руководством «Кингз» он не рассматривался даже на роль запасного и был отправлен играть в низшие лиги, Главную юниорскую лигу Квебека и АХЛ, ещё на три сезона.

23 июня 2013 года был обменен в «Торонто Мейпл Лифс» на вратаря Бена Скривенса, нападающего Мэтта Фрэттина и выбор во втором раунде драфта 2015[2].
5 июля 2013 продлил контракт с «Торонто» на два года[3].

2 августа 2015 года Бернье подписал новый контракт с «Торонто» на два года с зарплатой 4,15 миллионов долларов за сезон[4].

В сборной

Бернье принимал участие в молодёжной Суперсерии-2007[5] против сборной России.
Также был одним из двух вратарей сборной Канады на молодёжном чемпионате мира в Чехии в 2008 году[6], на котором канадцы заняли первое место.
Бернье был в заявке сборной Канады на Чемпионате мира 2011[7]. На нём канадцы заняли пятое место, уступив в четвертьфинале сборной России. Джонатан сыграл три матча и пропустил 6 голов.

Статистика

Клубная

Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига Игр  В   П  ОТ/Б Мин ПШ «0» КН % Игр  В   П  Мин ПШ «0» КН %
2004/05 Льюистон Мэниакс QMJHL 23 7 12 3 1353 67 0 2,97 90,9 1 0 0 20 0 0 0 100
2005/06 Льюистон Мэниакс QMJHL 54 27 26 0 3241 146 2 2,70 90,8 6 2 4 359 17 1 2,84 91,4
2006/07 Льюистон Мэниакс QMJHL 37 26 10 0 2186 94 2 2,58 90,5 17 16 1 1025 40 1 2,34 91,9
2007/08 Льюистон Мэниакс QMJHL 34 18 12 3 2024 92 0 2,73 90,8 6 2 4 17 0 2,93 91,8
2007/08 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 4 1 3 0 238 16 0 4,03 86,4
2007/08 Манчестер Монаркс АХЛ 3 1 1 1 184 5 0 1,63 94,6 3 0 3 9 0 2,76 90,8
2008/09 Манчестер Монаркс АХЛ 54 23 24 4 3101 124 5 2,40 91,4
2009/10 Манчестер Монаркс АХЛ 58 30 21 6 3424 116 9 2,03 93,6 16 10 6 996 30 3 1,81 93,9
2009/10 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 3 3 0 0 185 4 1 1,30 95,7
2010/11 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 25 11 8 3 1378 57 3 2,48 91,3
2011/12 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 16 5 6 2 890 35 1 2,36 90,8
2012/13 Хайльброннер Фалькен Гер2 13 6 7 0 792 34 1 2,57
2012/13 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 14 9 3 1 768 24 1 1,88 92,2 1 0 0 30 0 0 0 100
2013/14 Торонто Мейпл Лифс НХЛ 55 26 19 7 3084 138 1 2,68 92,3
2014/15 Торонто Мейпл Лифс НХЛ 58 21 28 7 3177 152 2 2,87 91,2
Всего НХЛ 175 76 67 20 9721 426 9 2,63 91,6 1 0 0 30 0 0 0 100

Международная

Год Сборная Турнир Место Игр  В   П  ОТ/Б Мин ПШ «0» КН %
2006 Канада (юн.) ЮЧМ 4 7 3 3 1 12 1 1,71 94,2
2008 Канада (мол.) МЧМ 2 1 1 0 4 1 2,00 94,7
Всего Канада (юн. и мол.) 9 4 4 1 16 2 94,6
2011 Канада ЧМ 5 3 2 1 0 179 6 0 2,01 91,7
Всего Канада 3 2 1 0 179 6 0 2,01 91,7

См. также

Напишите отзыв о статье "Бернье, Джонатан"

Примечания

  1. [www.championat.com/hockey/news-62029-bryzgalov-nam-prosto-ne-vezlo.html Брызгалов: нам просто не везло - Чемпионат]. Чемпионат.com (2 октября 2007). Проверено 1 июля 2015.
  2. [www.championat.com/hockey/news-1562391-los-andzheles-obmenjal-golkipera-berne-v-toronto.html "Лос-Анджелес" обменял голкипера Бернье в "Торонто" - Чемпионат]. Чемпионат.com (23 июня 2013). Проверено 1 июля 2015.
  3. [www.championat.com/hockey/news-1572673-berne-prodlil-kontrakt-s-toronto.html Бернье продлил контракт с "Торонто" - Чемпионат]. Чемпионат.com (6 июля 2013). Проверено 1 июля 2015.
  4. [www.nhl.com/ice/ru/news.htm?id=776125 Бернье остается в "Торонто" еще на 2 года]. NHL.com/ru (2 августа 2015). Проверено 4 августа 2015.
  5. [www.championat.com/hockey/news-53704-kanadcy-nazvali-sostav-na-superseriju.html Канадцы назвали состав на Суперсерию - Чемпионат]. Чемпионат.com (2 августа 2007). Проверено 1 июля 2015.
  6. [www.championat.com/hockey/news-76111-kanadcy-objavili-sostav-molodjozhki-na-chempionat-mira.html Канадцы объявили состав "молодёжки" на чемпионат мира - Чемпионат]. Чемпионат.com (14 декабря 2007). Проверено 1 июля 2015.
  7. [www.championat.com/hockey/news-798652-nil-berne-granjani-i-kolajakovo-usiljat-kanadu-na-chm.html Нил, Бернье, Граньяни и Колайаково усилят Канаду на ЧМ - Чемпионат]. Чемпионат.com (29 апреля 2011). Проверено 1 июля 2015.

Ссылки

  • [www.nhl.com/ice/ru/player.htm?id=8473541 Джонатан Бернье] — профиль на сайте НХЛ
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=80398 Джонатан Бернье] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=9330&lang=en Джонатан Бернье] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Бернье, Джонатан

Ростов все думал об этом своем блестящем подвиге, который, к удивлению его, приобрел ему Георгиевский крест и даже сделал ему репутацию храбреца, – и никак не мог понять чего то. «Так и они еще больше нашего боятся! – думал он. – Так только то и есть всего, то, что называется геройством? И разве я это делал для отечества? И в чем он виноват с своей дырочкой и голубыми глазами? А как он испугался! Он думал, что я убью его. За что ж мне убивать его? У меня рука дрогнула. А мне дали Георгиевский крест. Ничего, ничего не понимаю!»
Но пока Николай перерабатывал в себе эти вопросы и все таки не дал себе ясного отчета в том, что так смутило его, колесо счастья по службе, как это часто бывает, повернулось в его пользу. Его выдвинули вперед после Островненского дела, дали ему батальон гусаров и, когда нужно было употребить храброго офицера, давали ему поручения.


Получив известие о болезни Наташи, графиня, еще не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и все семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом и совсем поселилось в Москве.
Болезнь Наташи была так серьезна, что, к счастию ее и к счастию родных, мысль о всем том, что было причиной ее болезни, ее поступок и разрыв с женихом перешли на второй план. Она была так больна, что нельзя было думать о том, насколько она была виновата во всем случившемся, тогда как она не ела, не спала, заметно худела, кашляла и была, как давали чувствовать доктора, в опасности. Надо было думать только о том, чтобы помочь ей. Доктора ездили к Наташе и отдельно и консилиумами, говорили много по французски, по немецки и по латыни, осуждали один другого, прописывали самые разнообразные лекарства от всех им известных болезней; но ни одному из них не приходила в голову та простая мысль, что им не может быть известна та болезнь, которой страдала Наташа, как не может быть известна ни одна болезнь, которой одержим живой человек: ибо каждый живой человек имеет свои особенности и всегда имеет особенную и свою новую, сложную, неизвестную медицине болезнь, не болезнь легких, печени, кожи, сердца, нервов и т. д., записанных в медицине, но болезнь, состоящую из одного из бесчисленных соединений в страданиях этих органов. Эта простая мысль не могла приходить докторам (так же, как не может прийти колдуну мысль, что он не может колдовать) потому, что их дело жизни состояло в том, чтобы лечить, потому, что за то они получали деньги, и потому, что на это дело они потратили лучшие годы своей жизни. Но главное – мысль эта не могла прийти докторам потому, что они видели, что они несомненно полезны, и были действительно полезны для всех домашних Ростовых. Они были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей частью вредные вещества (вред этот был мало чувствителен, потому что вредные вещества давались в малом количестве), но они полезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и будут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной потребности больной и людей, любящих больную. Они удовлетворяли той вечной человеческой потребности надежды на облегчение, потребности сочувствия и деятельности, которые испытывает человек во время страдания. Они удовлетворяли той вечной, человеческой – заметной в ребенке в самой первобытной форме – потребности потереть то место, которое ушиблено. Ребенок убьется и тотчас же бежит в руки матери, няньки для того, чтобы ему поцеловали и потерли больное место, и ему делается легче, когда больное место потрут или поцелуют. Ребенок не верит, чтобы у сильнейших и мудрейших его не было средств помочь его боли. И надежда на облегчение и выражение сочувствия в то время, как мать трет его шишку, утешают его. Доктора для Наташи были полезны тем, что они целовали и терли бобо, уверяя, что сейчас пройдет, ежели кучер съездит в арбатскую аптеку и возьмет на рубль семь гривен порошков и пилюль в хорошенькой коробочке и ежели порошки эти непременно через два часа, никак не больше и не меньше, будет в отварной воде принимать больная.
Что же бы делали Соня, граф и графиня, как бы они смотрели на слабую, тающую Наташу, ничего не предпринимая, ежели бы не было этих пилюль по часам, питья тепленького, куриной котлетки и всех подробностей жизни, предписанных доктором, соблюдать которые составляло занятие и утешение для окружающих? Чем строже и сложнее были эти правила, тем утешительнее было для окружающих дело. Как бы переносил граф болезнь своей любимой дочери, ежели бы он не знал, что ему стоила тысячи рублей болезнь Наташи и что он не пожалеет еще тысяч, чтобы сделать ей пользу: ежели бы он не знал, что, ежели она не поправится, он не пожалеет еще тысяч и повезет ее за границу и там сделает консилиумы; ежели бы он не имел возможности рассказывать подробности о том, как Метивье и Феллер не поняли, а Фриз понял, и Мудров еще лучше определил болезнь? Что бы делала графиня, ежели бы она не могла иногда ссориться с больной Наташей за то, что она не вполне соблюдает предписаний доктора?
– Эдак никогда не выздоровеешь, – говорила она, за досадой забывая свое горе, – ежели ты не будешь слушаться доктора и не вовремя принимать лекарство! Ведь нельзя шутить этим, когда у тебя может сделаться пневмония, – говорила графиня, и в произношении этого непонятного не для нее одной слова, она уже находила большое утешение. Что бы делала Соня, ежели бы у ней не было радостного сознания того, что она не раздевалась три ночи первое время для того, чтобы быть наготове исполнять в точности все предписания доктора, и что она теперь не спит ночи, для того чтобы не пропустить часы, в которые надо давать маловредные пилюли из золотой коробочки? Даже самой Наташе, которая хотя и говорила, что никакие лекарства не вылечат ее и что все это глупости, – и ей было радостно видеть, что для нее делали так много пожертвований, что ей надо было в известные часы принимать лекарства, и даже ей радостно было то, что она, пренебрегая исполнением предписанного, могла показывать, что она не верит в лечение и не дорожит своей жизнью.
Доктор ездил каждый день, щупал пульс, смотрел язык и, не обращая внимания на ее убитое лицо, шутил с ней. Но зато, когда он выходил в другую комнату, графиня поспешно выходила за ним, и он, принимая серьезный вид и покачивая задумчиво головой, говорил, что, хотя и есть опасность, он надеется на действие этого последнего лекарства, и что надо ждать и посмотреть; что болезнь больше нравственная, но…
Графиня, стараясь скрыть этот поступок от себя и от доктора, всовывала ему в руку золотой и всякий раз с успокоенным сердцем возвращалась к больной.
Признаки болезни Наташи состояли в том, что она мало ела, мало спала, кашляла и никогда не оживлялась. Доктора говорили, что больную нельзя оставлять без медицинской помощи, и поэтому в душном воздухе держали ее в городе. И лето 1812 года Ростовы не уезжали в деревню.
Несмотря на большое количество проглоченных пилюль, капель и порошков из баночек и коробочек, из которых madame Schoss, охотница до этих вещиц, собрала большую коллекцию, несмотря на отсутствие привычной деревенской жизни, молодость брала свое: горе Наташи начало покрываться слоем впечатлений прожитой жизни, оно перестало такой мучительной болью лежать ей на сердце, начинало становиться прошедшим, и Наташа стала физически оправляться.


Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.