Железная дорога (картина Мане)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдуар Мане
Железная дорога. 1872—1873
фр. Le chemin de fer
Холст, масло. 93,3 × 111,5 см
Национальная галерея искусства, Вашингтон
К:Картины 1872 года

«Железная дорога» (фр. Le chemin de fer, англ. The Railway), также известная под названием «Вокзал Сен-Лазар» (фр. Gare Saint-Lazare) — картина, написанная в 1872—1873 годах французским художником Эдуаром Мане (Édouard Manet, 1832—1883). Принадлежит Национальной галерее искусства в Вашингтоне. Размер картины — 93,3 × 111,5 см[1][2].





История

К Парижскому салону 1874 года Эдуаром Мане были подготовлены три картины — «Железная дорога», «Ласточки» и «Бал-маскарад»[3]. Две последние были отвергнуты жюри, так что на салоне публике была представлена только «Железная дорога»[4]. Вскоре она была продана Жану-Батисту Фору (Jean-Baptiste Faure), французскому оперному певцу и коллекционеру картин[1].

В 1881 году картина была куплена известным маршаном Полем Дюран-Рюэлем (Paul Durand-Ruel) за 5400 франков. В 1898 году она была продана предпринимателю и коллекционеру из Нью-Йорка Генри Осборну Хэвемайеру (Henry Osborne Havemeyer) и его жене Луизине Хэвемайер[en] (Louisine Havemeyer). После смерти Хэвемайера в 1907 году картина оставалась у его жены, а после её смерти в 1929 году перешла по наследству к их сыну Хорасу Хэвемайеру (Horace Havemeyer, 1886—1956). В 1956 году, согласно его завещанию, она была передана в коллекцию Национальной галереи искусства[1].

Описание

Действие происходит у чугунной ограды, которая отделяет городскую улицу от железнодорожных путей. Слева изображена молодая женщина, сидящая на парапете у ограды. Она держит раскрытую книгу, а у неё на коленях примостилась маленькая собачка. Женщина смотрит прямо на зрителя, как будто её только что кто-то окликнул. Рядом с ней, спиной к зрителю, стоит маленькая девочка, которая смотрит сквозь чугунные прутья ограды на железную дорогу, пытаясь за дымом разглядеть проходящий поезд. Как и многие другие произведения Мане, изображённая сцена представляет собой момент, выхваченный из реальной жизни — здесь одновременно и портрет женщины, и жанровая сцена[5].

В качестве сидящей женщины художнику позировала Викторина Мёран, которая также была моделью для других картин Мане, в частности, «Завтрак на траве» и «Олимпия»[6]. Полагают, что в качестве стоя́щей девочки позировала дочь банкира Альфонса Хирша (Alphonse Hirsch), друга Мане[7].

См. также

Напишите отзыв о статье "Железная дорога (картина Мане)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.nga.gov/content/ngaweb/Collection/art-object-page.43624.html Manet, Edouard — The Railway, 1873] (HTML). National Gallery of Art. Проверено 4 декабря 2013.
  2. [www.britannica.com/EBchecked/media/181774/The-Railway-oil-on-canvas-by-Edouard-Manet-1873-in The Railway, oil on canvas by Édouard Manet, 1873] (HTML). Encyclopædia Britannica — www.britannica.com. Проверено 4 декабря 2013.
  3. Анри Перрюшо. Эдуард Мане (серия «Жизнь замечательных людей»). — Москва: Молодая гвардия, 1976.
  4. [musee-orsay.fr/en/collections/dossier-manet/chronology.html Manet Dossier: Chronology] (HTML). Musée d’Orsay — www.musee-orsay.fr. Проверено 4 декабря 2013.
  5. М. Гордеева. Эдуард Мане (Великие художники, том 27). — Москва: Директ-Медиа и Комсомольская правда, 2010. — ISBN 978-5-87107-200-4.
  6. Kathryn Hughes. [www.telegraph.co.uk/culture/art/art-news/9802721/Manets-forgotten-muse-Victorine-Meurent.html Manet's forgotten muse: Victorine Meurent] (HTML). The Telegraph — www.telegraph.co.uk (25 января 2013). Проверено 4 декабря 2013.
  7. James H. Rubin. Manet's Silence and the Poetics of Bouquets. — Cambridge, Massachussets: Harvard University Press, 1994. — С. 79. — 256 с. — ISBN 978-0-67454-802-2.

Ссылки

  • [www.google.com/culturalinstitute/asset-viewer/the-railway/kAHNAxL76AyLUA The Railway, 1873, Edouard Manet], Google Cultural Institute

Отрывок, характеризующий Железная дорога (картина Мане)

– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.