Запад-77

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Запад-77» — крупные общевойсковые учения Советского Союза и стран Варшавского Договора. В учениях принимали участие шестнадцать войсковых объединений[1]. Учения «Запад-77», вместе с рядом других учений проведённых в 1970-е годы, особенно повлияли на развитие теории и практики ведения оперативно-стратегических операций, операций фронтов и флотов[2]. Состоялось в мае — июне 1977 года и были первыми крупными учениями под руководством Министра обороны СССР Д. Ф. Устинова[3].





Подготовка к учениям

Учениям предшествовала большая подготовительная работа. Целью учений было определено дальнейшее развитие существовавших к этому времени теории и практики ведения оперативно-стратегических операций, операций фронтов и флотов на западе. Более чем за 2 месяца до начала учений были заслушаны предложения Генерального штаба о замысле и порядке их проведения. По мере дальнейшей подготовки проходили неоднократные заслушивания и уточнения плана проведения учений. Проведены занятия с привлеченными посредниками. Одновременно формулировался ряд выводов и предложений, которые следовало учесть при разборе итогов учений. И во всей этой подготовительной работе живое непосредственное участие принимал Устинов, глубоко вникая в организацию и практическую суть предстоящих учений[3].

Привлечённые силы и страны

К участию в учениях «Запад-77» были привлечены силы и средства Прикарпатского и Белорусского военных округов, Северной и Центральной групп войск, Группы советских войск в Германии, Балтийский флот, части Чехословацкой народной армии, национальной народной армии ГДР и Войска Польского. Участие в них принимало и высшее военное руководство ЧССР, ГДР и ПНР. По ходу учений состоялись встречи Министра обороны СССР Д. Ф. Устинова с тогдашним руководством этих стран[3]

Положение в мире и оценки учений

По итогам учений аналитики Пентагона исследовали тему «Захват стратегической и тактической инициативы вооружёнными силами государств Варшавского договора с последующим переходом в решительное стратегическое наступление с переносом операций на территорию врага»[4]. Материалы данных исследований в дальнейшем углублённо изучались западными историками и политологами.

Так, в 2005 году признанным на Западе американским историком Холодной войны, доктором политических наук, профессором Войтехом Мастны совместно с Малькольмом Бирни, заместителем заведующего Архива национальной безопасности Соединённых Штатов (англ.), во втором издании была издана книга «Карточный замок. История Варшавского Договора изнутри (1955—1991)», в которой авторы приходят к следующим выводам[5]:

Очевидную и непосредственную угрозу представляло собой не столько накапливание вооружений, сколько планирование, рассматривавшее войну в Европе как более вероятный и допустимый сценарий. Обе стороны уже отказывались от бессмысленного сценария ядерного столкновения, хотя страны Варшавского договора отказывались от него менее охотного, чем НАТО. Чтобы обойти неловкий вопрос о том, кто нанесет первый удар, советские теоретики даже сформулировали концепцию “встречного удара”, которая предполагала, что противники одновременно задействуют свой ядерный потенциал в один и тот же момент. Однако основное внимание при этом уделялось разработке более вероятных сценариев, предусматривавших столкновение с использованием обычных вооружений, в рамках которых применение ядерного оружия можно было бы отсрочить, возможно, на неопределенную перспективу. В идеале, такую войну предполагалось выиграть, разгромив силы НАТО еще до прибытия в Европу подкреплений из США.

— Vojtech Mastny, Malcolm Byrne «A cardboard castle? An inside history of the Warsaw Pact, 1955 — 1991»

Напишите отзыв о статье "Запад-77"

Примечания

  1. Арменопулос Г. Г. Военные игры за рубежом // Раздумья опального командарма. — Самара: Самарское книжное изд-во, 1992. — С. 112,113. — 379 с. — ISBN 5-7575-0402-1.
  2. Пронько В. А., Институт военной истории. Глава пятая. Военная стратегия после Второй мировой войны: Основные принципы советской военной стратегии в послевоенные годы // История военной стратегии России / редактор — Г. Кучков. — М.: Кучково поле, 2000. — С. 408. — 588 с. — (Российская военно-историческая библиотека). — ISBN 5-8609-0064-3.
  3. 1 2 3 Устинов Ю. С. Нарком, министр, маршал. — М.: Изд-во «Патриот», 2002. — С. 414. — 460 с. — ISBN 5-7030-0875-1.
  4. Материалы разбора оперативно-стратегического командно-штабного учения «Запад-77» = Analytical Materials on the Strategic Operational Staff Command Exercise „Zapad-77“ // Vojensky ustředni archiv Varšavská smlouva, Operačni správa — Olomouc : Tanslated from Czech.. — Olomouc, 1977. — Вып. May 30 — June 9. — № krab. (box) = 29-999-155; čislo jednaci (ref.number) = 22013/23. — С. 9—10.
  5. Mastny V., Byrne M. [books.google.com/books?id=Jm4L_b8CHycC&lpg=PP1&hl=ru&pg=PP1#v=onepage&q&f=false A cardboard castle? An inside history of the Warsaw Pact, 1955 — 1991  (англ.)] / editorial assistant Magdalena Klotzbach. — N. Y.: Central European University Press, 2005. — С. 46. — 726 с. — (National Security Archive Cold War readers). — ISBN 9-6373-2608-1.

Литература

  • [www.gwu.edu/~nsarchiv/NSAEBB/NSAEBB154/81%20full.pdf Материалы разбора оперативно-стратегического командно-штабного учения «Запад-77»]

Отрывок, характеризующий Запад-77

В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.