Березина (учения, 1978)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Березина» — крупные общевойсковые учения, проходившие в Советском Союзе в 1978 году. Учения проходили с 6 по 10 февраля 1978 года, в районе Минска, Орши и Полоцка под руководством генерал-полковника М. М. Зайцева.

Учения «Березина» проходили в канун 60-летия Советских Вооружённых Сил[1], и стали первыми, после Великой Отечественной войны, на которых соответствии с Заключительным актом по безопасности и сотрудничеству в Европе Хельсинкских соглашений, в качестве наблюдателей присутствовали американцы[2].





Ход учений

От Воздушно-десантных войск в учениях участвовал 350-й парашютно-десантный полк 103-й гвардейской воздушно-десантной дивизии. Десантная часть десантировалась в полном составе с техникой и вооружением из самолётов Ил-76[3].

Освещение и наблюдатели

Были приглашены представители Бельгии, ГДР, ФРГ, Люксембурга, Голландии, Польши, Англии, США, Франции, Чехословакии, Швейцарии. В итоге только Люксембург не прислал своего наблюдателя на учения[4].

Освещение учений вели многие мировые СМИ, даже Китайское информационное агентство «Синьхуа». Корреспондент «Нью-Йорк Таймс», будущий посол США в Германии, Ричард Барт написал тогда следующее: „Для Советской Армии, широкомасштабные манёвры в самый лютый мороз не в диковинку, но для двух американских офицеров, которые две недели назад стали первыми американцами — очевидцами военных манёвров в Советском Союзе со времён Второй Мировой войны это было нечто особенное“[5]

Учения посещали Иван Шамякин и Константин Симонов.

Оценки

Присутствовавшие на учениях иностранные военные наблюдатели выразили своё полное удовлетворение приёмом, оказанным им в СССР. Наблюдатели подчеркнули, что это приглашение, так же как и все предыдущие приглашения на учения такого масштаба, соответствуют духу хельсинкского соглашения, создают атмосферу доверия, взаимопонимания и сотрудничества и являются новым доказательством того, что СССР по-настоящему серьёзно относится к выполнению международных договоров[6].

По оценкам приведённым в ежегодном отчёте «СССР: Факты и цифры» за 1979 год, к учениям было привлечено около 25 тыс. — 35 тыс. человек[2].

Вашингтонский аналитик и исследователь Дэйвид Исби высоко характеризует учения «Березина»[7]:

На учениях «Березина» в 1978 году, впечатляющая картина чёткой совместной работы была ключевым пунктом решающей фазы учений. Централизованное командование также осуществляет координацию между различными вооружёнными формированиями при нанесении ударов, обеспечивая взаимодействие, а равно и максимально эффективное использование всего имеющегося оружия. Это часть Советского «системного подхода» к военным вопросам, который требует индивидуальных изобретений — в оружии, тактике или в более объёмных вопросах — которые подлежат испытанию как части единого целого. Этой философией пропитаны Советские вооружённые силы, от высших стратегических уровней до полевых тактических действий.

— David C. Isby «Weapons and tactics of the Soviet Army»

Интересные факты

  • Несмотря на приглашение военных наблюдателей из США, Линда Брэйди и Джойс Кауфман в своей книге «Нато в 80-х» отмечают что этим наблюдателям были выданы неисправные бинокли[8], о чём упоминают также журнал «Ридерз Дайджест» (Volume 134, 1989) и на слушаниях Американского Конгресса (Department of Defense appropriations for 1979, Part 4).

Напишите отзыв о статье "Березина (учения, 1978)"

Примечания

  1. Ильин С. К. Моральный фактор в современных войнах. — М.: Воениздат, 1979. — С.162 — 223 с.
  2. 1 2 USSR facts & figures annual  (англ.) / edited by John L. Scherer. — Gulf Breeze, FL: Academic International Press., 1979. — Т. 3. — С. 109,256. — ISBN 0-8756-9071-8.
  3. Маргелов А.В., Маргелов В.В. [books.google.com/books?id=DrZI2Vp7sukC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false Десантник №1 генерал армии Маргелов]. — М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — С. 402. — 638 с. — (Серия «Досье»). — 5000 экз. — ISBN 5-94849-087-4.
  4. Владимиров С. А., Теплов Л. Б. Военная разрядка — насущная задача современности // Курсом хельсинкских договоренностей. — М.: Международные отношения, 1980. — С. 67. — 222 с.
  5. Burt, Richard Soviet War Games a Hit With First U.S. Spectators; U.S. Watches Soviet Army Games Red Is Friend, Blue Is Foe // The New York Times. — N. Y., 1978. — Вып. March 1. — С. page B1.
  6. Мазов В. А. Принципы Хельсинки и международное право. — М.: Наука, 1980. — С.75 — 221 с.
  7. Isby, David C. Weapons and tactics of the Soviet Army  (англ.). — London — New York: Jane's, 1988. — С. 14. — 516 с. — ISBN 0-7106-0352-5.
  8. Brady, Linda P., Kaufman, Joyce P. NATO in the 1980s: challenges and responses. — N. Y.: Praeger, 1985. — 274 с. — ISBN 0-0300-1772-6.

Литература

Корнев А. На учении «Березина» [О действиях служб тыла Белорус. воен. окр.] // Тыл и снабжение Советских Вооружённых Сил. — 1978. — № 5. — С. 23—27.

Воздушные операции на учениях «Березина» // Военный вестник : Журнал. — 1978. — Вып. Ноябрь. — С. 18,19.

Поэзия

Коваль-Волков А. И. Учения «Березина» = Сыновнего сердца ритм (стихи) // Правда : Газета. — М.: Правда, 1979. — № от 5 марта.

Николаев А. На учениях «Березина» // Параллели и меридианы: книга новых стихов. — М.: Советский писатель, 1984. — С. 12. — 102 с.

Отрывок, характеризующий Березина (учения, 1978)

– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.