Зафрулла, Мухаммад Хан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мухаммад Зафрулла Хан
(англ. Muhammad Zafarullah Khan)<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр иностранных дел Пакистана
27 декабря 1947 — 31 октября 1954
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Мухаммад Али Богра
 
Вероисповедание: Ахмадие
 
Награды:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Мухаммад Зафрулла Хан (англ. Muhammad Zafarullah Khan) — пакистанский государственный деятель, первый министр иностранных дел Пакистана. Был президентом Генеральной Ассамблеи ООН.



Биография

Зафрулла Хан родился 6 февраля 1893 года в городе Сиялкоте, Британская Индия. В 1911 году он окончил государственный колледж в Лахоре. С 1911 по 1914 год учился в Кингс-колледже в Лондоне, был адвокатом в юридической палате Линкольнс-Инн. Вернувшись в Индию он работал в сфере юриспруденции в Сиялкоте до июля 1916 года. Затем Зафрулла переехал в Лахор, где жил и работал вплоть до 1935 года. В мае 1935 года он стал министром путей сообщения. В 1939 году он представлял Британскую Индию в Лиге Наций.

В сентября 1941 года Зафрулла был назначен судьей Федерального суда Индии, эту должность он занимал до июня 1947 года. В октябре 1947 года представлял Пакистан на Генеральной Ассамблее ООН в качестве руководителя делегации государства и выступал от лица мусульманского мира в отношении палестинского вопроса. В 1947 году был назначен первым Министром иностранных дел Пакистана, эту должность он занимал в течение 7 лет. С 1948 по 1954 год он представлял Пакистан в Совете Безопасности ООН, выступал за освобождение оккупированных, по мнению пакистанской стороны, территорий, таких как Кашмир, Северная Ирландия, Эритрея, Сомали, Судан, Тунис, Марокко и Индонезия. С 1954 по 1961 года Зафрулла был судьей Международного Суда ООН в Гааге. Затем в период с 1961 до 1964 он был постоянным представителем Пакистана при ООН, с 1962 года он в течение 2 лет был Председателем Генеральной Ассамблеи ООН. В 1970 году он был избран президентом Международного суда ООН в Гааге, эту должность он занимал до 1973 года.

Зафрулла жил в Великобритании с 1973 по 1983 год, потом уехал обратно в Лахор. 1 сентября 1985 года он скончался после затяжной болезни. Его похоронили в городе Рабвахе, который является центром ахмадийского мусульманского сообщества.

Напишите отзыв о статье "Зафрулла, Мухаммад Хан"

Ссылки

  • [pakistaniat.com/2007/02/12/sir-zafarullah-khan-ahmaddiya-pakistan-movement/ Forgotten: Sir Zafrullah Khan (1893—1985)]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Зафрулла, Мухаммад Хан

[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.