Каталани, Альфредо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альфредо Каталани
Alfredo Catalani
Основная информация
Дата рождения

19 июня 1854(1854-06-19)

Место рождения

Лукка

Дата смерти

7 августа 1893(1893-08-07) (39 лет)

Место смерти

Милан

Страна

Италия

Профессии

Композитор

Альфре́до Катала́ни (итал. Alfredo Catalani; 19 июня 1854, Лукка — 7 августа 1893, Милан) — итальянский композитор.



Биография

Каталани происходил из музыкальной семьи, первые уроки музыки получил от отца-органиста, затем учился в Музыкальном институте Лукки у Фортунато Маджи. Окончив его в 1872 году, уехал в Париж, где совершенствовался в консерватории по классам Антуана Мармонтеля (фортепиано) и Франсуа Базена (композиция). Через год Каталани возвращается в Италию и завершает образование в Миланской консерватории у Антонио Бадзини (композиция) и Карло Андреоли (фортепиано). Дипломной работой композитора в 1875 году становится одноактная опера «Серп» (La falce) на либретто Арриго Бойто. В этот период Каталани сближается с деятелями творческого объединения Scapigliatura, проникнувшись их идеями «нового искусства драмы и оперы». Он знакомится с творчеством Рихарда Вагнера, и под его влиянием формирует собственный стиль в противоположность зарождавшемуся в то время в итальянской опере течению веризма.

В 1876 г. музыкальный издатель Джованнина Лукка заказывает Каталани крупное драматическое сочинение, и композитор начинает работу над оперой «Эльда», в основу либретто которой была положена легенда о Лорелее. Произведение было окончено в 1877 г., но поставлено лишь спустя три года в Турине при поддержке дирижёра Карло Педротти и критика Джузеппе Депаниса.

Следующей оперой Каталани стала «Деяниче», но она была весьма прохладно принята публикой при первой постановке в театре Ла Скала в 1883 г., и по совету Бойто композитор написал крупное оркестровое сочинение — симфоническую поэму «Геро и Леандр». Четвёртая опера Каталани, «Эдмея», также имела лишь небольшой успех, однако одним из первых её представлений руководил молодой Артуро Тосканини, сделавший в дальнейшем очень много для популяризации музыки композитора.

Поскольку гонорары за постановки опер были небольшими, Каталани вынужден был искать дополнительные источники для существования, и в 1886 получил место профессора класса композиции в Миланской консерватории, освободившееся после смерти Амилькаре Понкьелли. В 1890 в Турине была осуществлена постановка значительно переработанной версии «Эльды» (теперь под названием «Лорелея»), и её успех вдохновил Каталани на создание ещё одной оперы — «Валли», ставшей его наиболее известной работой. Издатель Рикорди, которому композитор предложил напечатать партитуру, согласился выплатить гонорар за неё по частям, а полностью отдать сумму лишь после шестидесятого представления. Несмотря на то, что на премьере в Ла Скала опера имела успех, последующие её постановки были очень редкими, так как театры отдавали предпочтение более популярным работам. Здоровье Каталани, и без того слабое (композитор с юности страдал туберкулёзом), было подорвано падением интереса к его сочинениям: конкурс на написание оперы по случаю 400-летия открытия Колумбом Америки в 1892 году выиграл Альберто Франкетти, кроме того, большую популярность начали набирать произведения Джакомо Пуччини. После очередного обострения болезни Каталани умер, не дожив до сорока лет.

Основные сочинения

Оперы
Оркестровые сочинения
  • Симфония (1872)
  • «Утро», симфония (1874)
  • «Ночь», симфония (1874)
  • Скерцо (1878)
  • «Геро и Леандр», симфоническая поэма (1884)
Камерные сочинения
  • Струнный квартет a-moll (1873)
  • Андалузская серенада для скрипки и фортепиано (1887)
  • Характерный танец для скрипки и фортепиано (1887)
Фортепиано
  • Соната (1874)
  • Ноктюрн (1879)
  • Скерцо-тарантелла (1879)
  • Десять пьес (1888) и др.
Вокальные сочинения
  • Песни для голоса и фортепиано
  • Песни для голоса и оркестра
  • Месса

Напишите отзыв о статье "Каталани, Альфредо"

Ссылки

[www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=41:1178~T1 Альфредо Каталани] (англ.) на сайте Allmusic

Отрывок, характеризующий Каталани, Альфредо

– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.