Конолли, Артур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артур Конолли
Arthur Conolly
Дата рождения

2 июля 1807(1807-07-02)

Место рождения

Лондон, Британская империя

Дата смерти

17 июня 1842(1842-06-17) (34 года)

Место смерти

Бухара, Бухарский эмират

Звание

капитан

А́ртур Ко́нолли (англ. Arthur Conolly; 2 июля 1807, Лондон, Британская империя, — 17 июня 1842, Бухара, Бухарский эмират) — британский разведчик, путешественник, писатель. Автор термина «Большая Игра».



Биография

Родители Артура Конолли умерли, когда ему было двенадцать лет. Кроме него, в семье было ещё пять братьев. Конолли начал военную службу в 16 лет в Индии.

В конце 1829 году лейтенант Конолли возвращался в Индию из отпуска через Москву. Из Москвы он выехал на Кавказ, а далее пересёк пустыню Каракумы, желая достичь Хивинского ханства. Дойти до Хивы ему не удалось, однако в сентябре 1830 года он прибыл в афганский город Герат. По итогам своей опасной поездки он издал книгу «Путешествие в Северную Индию сухопутным путём из Британии через Россию, Персию и Афганистан» (Journey to the North of India through Russia, Persia and Afghanistan; 1843). Он считал, что Британия должна поддержать правителя Герата Камран Шаха.

В сентябре 1841 года в попытке противостоять проникновению России в Среднюю Азию Конолли, уже в звании капитана, пробовал убедить правителей Хивинского, Бухарского и Кокандского ханств забыть о своих разногласиях, но потерпел неудачу. В октябре Конолли был захвачен в плен в Бухаре, куда прибыл, чтобы помочь освободиться другому британскому разведчику — полковнику Чарльзу Стоддарту. 17 июня следующего года оба офицера, обвинённые в шпионаже, были обезглавлены по приказу бухарского эмира Насруллы. В 1845 году священник Джозеф Вульф предпринял путешествие с целью выяснить судьбу двух офицеров и подтвердил известие о казни.

Портрет Конолли находится в Национальной портретной галерее в Лондоне. Его дневники и письма хранятся в Британской библиотеке и библиотеке Даремского университета.

Напишите отзыв о статье "Конолли, Артур"

Литература

  • Питер Хопкирк. Большая Игра против России: Азиатский синдром. — М., Рипол Классик, 2004
  • [books.google.com/books?id=sk7zBYBjW9sC Journey to the North of India through Russia, Persia and Afghanistan. by Leut. Arthur Conolly] (англ.). Richard Bentley, London, 1838. Проверено 14 июня 2010.

Отрывок, характеризующий Конолли, Артур


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.
– Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas.
– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.