Кубанский государственный технологический университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубанский государственный технологический университет
(КубГТУ)
Год основания

1918

Ректор

Лобанов Владимир Григорьевич

Расположение

Россия Россия, г. Краснодар

Юридический адрес

350072, Краснодарский край, г. Краснодар, ул.Московская, 2

Сайт

[www.kubstu.ru www.kubstu.ru]

Координаты: 45°03′03″ с. ш. 39°00′13″ в. д. / 45.0508° с. ш. 39.0035° в. д. / 45.0508; 39.0035 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.0508&mlon=39.0035&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1918 году

Куба́нский госуда́рственный технологи́ческий университе́т (КубГТУ) — федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования, расположенное в Краснодаре, один из крупнейших вузов Краснодарского края. По состоянию на 2011 год в вузе работают 1400 преподавателей, обучаются 23 тысячи студентов, 600 аспирантов и соискателей.





История университета

Начиная с 1903 года городская дума Екатеринодара неоднократно ходатайствовала об открытии в городе высшего учебного заведения, однако безрезультатно[1].

16 июня 1918 года съезд Совета народного образования Кубано-Черноморской советской республики постановил открыть в Екатеринодаре политехнический институт — первое высшее учебное заведение на Кубани[1].

Кубанский политехнический институт был организован такими известными научными деятелями того времени, как:

Большие заслуги в создании института принадлежат также местному энтузиасту П. В. Миронову — секретарю городского управления Екатеринодара, ставшему председателем оформившегося к 1 апреля 1918 года Общества попечения о Кубанском политехническом институте[1].

Вскоре после своего создания вуз был переименован в Северо-Кавказский политехнический институт (ректором которого 29 января 1919 года был избран Н. А. Шапошников), но через некоторое время вновь стал именоваться Кубанским политехническим институтом (КПИ). В 1923 году КПИ был закрыт, однако кадры и наработки упразднённого вуза были сохранены в образованном в 1922 году из его агрономического факультета Кубанском сельскохозяйственном институте (КСХИ). В 1930 году на базе факультета сельскохозяйственной технологии и сельскохозяйственного товароведения КСХИ был создан Северо-Кавказский институт пищевой промышленности (СКИПП), летом 1931 года ставший Всесоюзным институтом маслобойно-маргариновой промышленности (ВИММП), а в 1938 году — Краснодарским химико-технологическим институтом жировой промышленности (КХИТИ). Кубанский сельскохозяйственный институт в 1938 году был реорганизован в Краснодарский институт виноделия и виноградарства (КИВИВ).[1]

В период немецко-фашистской оккупации Краснодара КХИТИ и КИВИВ продолжали свою работу, находясь в эвакуации в Узбекистане. В 1943 году, после возвращения из эвакуации, Краснодарский химико-технологический институт жировой промышленности и Краснодарский институт виноделия и виноградарства были объединены в Краснодарский институт пищевой промышленности (КИПП), директором которого был назначен П. Г. Асмаев[3] (ранее возглавлявший КИВИВ[1]). В 1955 году ректором КИПП стал И. М. Аношин[3].

В 1963 году КИПП был преобразован в Краснодарский политехнический институт (КПИ), в 1980 году указом Президиума Верховного совета СССР за заслуги в подготовке высококвалифицированных специалистов для народного хозяйства и развитие науки награждённый орденом Трудового Красного Знамени[4]. Ректорами КПИ были профессора Я. Д. Рудаков (с 1963 по 1973 год), К. А. Дараган (с 1973 по 1984 год) и А. А. Петрик (с 1984 года)[3].

В ноябре 1993 года вуз получил статус университета и был переименован в Кубанский государственный технологический университет. До 2006 года его возглавлял А. А. Петрик (в декабре 2006 года избранный первым президентом университета), а в марте 2007 года ректором КубГТУ был избран профессор В. Г. Лобанов[4].

С 1918 года вуз подготовил более 73 тысяч специалистов с высшим образованием для народного хозяйства России и более чем 60 зарубежных стран.

Университет сегодня

Кубанский государственный технологический университет — один из крупнейших ведущих учебно-научных центров региона и России. Университет готовит специалистов для организаций и предприятий Северо-Кавказского региона, других районов России, стран дальнего и ближнего зарубежья.

КубГТУ — единственный вуз не только в России, но и в СНГК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4423 дня], где ведётся подготовка специалистов по технологии табака, кофе, чая, по уникальным отраслям для парфюмерной промышленности; ведущий вуз России по технологии хранения и переработки зерна, технологии жиров, товароведению и экспертизе товаров, пищевой инженерии малых предприятий.

Библиотека вуза — одна из крупнейших технических библиотек на Северном КавказеК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4423 дня], фонд которой превышает 1 млн. 200 тыс. экземпляров. С 1957 года университет издаёт научно-технический журнал «Известия высших учебных заведений. Пищевая технология», включённый в список ВАК.

По результатам мониторинга деятельности государственных вузов и их филиалов, проводившегося в 2012 году, Министерство образования и науки РФ указало, что вуз имеет признаки неэффективности[5]. Однако в окончательные списки неэффективных вузов КубГТУ не вошёл[6].

В 2014 году агентство «Эксперт РА» включило университет в список лучших высших учебных заведений Содружества Независимых Государств, где ему был присвоен рейтинговый класс «Е»[7].

В 2015 году Кубанский государственный технологический университет удостоен премии Правительства Российской Федерации в области качества «за достижение значительных результатов в области качества продукции и услуг и внедрение высокоэффективных методов менеджмента качества»[8].

Институты и факультеты КубГТУ

  • Институт компьютерных систем и информационной безопасности (ИКСиИБ)
  • Институт нефти, газа и энергетики (ИНГЭ)
  • Институт пищевой и перерабатывающей промышленности (ИПиПП)
  • Институт техносферной безопасности (ИТБ)
  • Институт экономики, управления и бизнеса (ИЭУБ)
  • Многоотраслевой институт подготовки и переподготовки специалистов (МИППС)
  • Подготовительный факультет для иностранных граждан (ПФдИГ)
  • Социально-гуманитарный факультет (СГФ)
  • Факультет автомобильно-дорожных и кадастровых систем (ФАДКС)
  • Факультет заочного и дистанционного обучения (ФЗиДО)
  • Факультет машиностроения и автосервиса (ФМА)
  • Факультет переподготовки и повышения квалификации (ФППК)
  • Факультет строительства и управления недвижимостью (ФСУН)

Филиалы КубГТУ

Известные преподаватели

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Кубанский государственный технологический университет"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [kubstu.ru/data/struct/0110/02.pdf Страницы истории: о времени и пережитом]
  2. [kuban24.tv/item/professor-kubgtu-rasskazal-ob-istorii-osnovaniya-vuza-borisom-rozingom Профессор КубГТУ рассказал об истории основания вуза Борисом Розингом]
  3. 1 2 3 [kubstu.ru/data/struct/0110/03.pdf КИПП-КПИ]
  4. 1 2 [kubstu.ru/s-1 История вуза]
  5. [xn--80abucjiibhv9a.xn--p1ai/пресс-центр/2774/файл/1265/12.10.31-Мониторинг_Результаты.pdf Мониторинг деятельности федеральных образовательных учреждений высшего профессионального образования]
  6. [top.rbc.ru/society/21/11/2012/826171.shtml Минобрнауки назвало самые неэффективные вузы России] // rbc.ru, 21.11.2012
  7. Рейтинг высших учебных заведений России и стран членов Содружества Независимых Государств.
  8. [government.ru/media/files/HxtoN663jcAvS12cfjiICxp1aUce8CRu.pdf Постановление Правительства Российской Федерации от 6 ноября 2015 года № 1202]
  9. [kubstu.ru/r-2497 9 февраля 2006 в 13:11 — Новости — КубГТУ]. kubstu.ru. Проверено 3 апреля 2016.
  10. [vesti.kubstu.ru/obsolete.php?id=698 Электронная версия газеты «Университетские вести КубГТУ»]. vesti.kubstu.ru. Проверено 3 апреля 2016.
  11. [kubstu.ru/s-166 Кафедра английского языка КубГТУ]
  12. [kubstu.ru/s-438 Щербаков Владимир Григорьевич — Кафедра биоорганической химии и технической микробиологии — Институт пищевой и перерабатывающей промышленности (ИПиПП) — Институты и факультеты — Структура — КубГТУ]. kubstu.ru. Проверено 15 июня 2016.
  13. [www.mk.ru/politics/russia/article/2008/05/06/42012-mk-otkopal-korni-medvedeva.html «МК» откопал корни Медведева]


Ссылки

  • [www.kubstu.ru Сайт КубГТУ]
  • [politeha.net Информационный портал КубГТУ]

Отрывок, характеризующий Кубанский государственный технологический университет


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…