Кубодиёнский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубодиёнский район
ноҳияи Қубодиён
Страна

Таджикистан

Статус

Административный район

Входит в

Хатлонскую область

Включает

6 сельских общин

Административный центр

Кабодиён

Дата образования

27 октября 1939 года

Официальные языки

таджикский

Население (2016)

169 800[1] чел.

Национальный состав

таджики, узбеки

Конфессиональный состав

мусульмане

Площадь

1834,4 км²

Часовой пояс

UTC+5

Аббревиатура

KA

Код ISO 3166-2

TJ.KТ.KA

Телефонный код

+992 3251

Почтовые индексы

735140

Интернет-домен

tj

Код автом. номеров

03РТ

Кубодиёнский район или Кабодиёнский район[2] (тадж. ноҳияи Қубодиён) — административный район в составе Хатлонской области Республики Таджикистан.

В русскоязычных СМИ Таджикистана также встречается другой вариант русского названия района — Кабодиянский район.

Образован 27 октября 1939 года[3] в составе Сталинабадской области Таджикской ССР и в 19301970 гг. назывался Микоянабадским районом в честь А. И. Микояна[4].

С 7 января 1944 года входил в состав Курган-Тюбинской области.

Районный центр — село Кабодиён, расположен в долине реки Кафарнихон, правого притока Пянджа, в 94 км к Ю.-З. от Курган-Тюбе и в 2 км от. ж.-д. станции. Расстояние до Душанбе — 198 км. В 1930—1970-х гг. назывался Микоянабадом, в честь А. И. Микояна.





География

Кубадиянский район расположен в долине реки Кафирниган, правого притока Пянджа. На севере граничит с Рудакинским районом, на востоке — с Джиликульским районом, на западе — с Шахритусским районом Хатлонской области Таджикистана, на юге — с районом Калаи-Заль провинции Кундуз Афганистана.

Территория Кубадиянского района составляет 1834,4 кв. км.

Население

Население по оценке на 1 января 2016 года составляет 169,8 человек (100 % — сельское).[1][1].

Административное деление

В состав Кубадиянского района входят 7 сельских общин (тадж. ҷамоат):[5]

Административное деление Кубадиянского района
Сельская община Население
Кубадиян 7 499
Навабад 6 863
Насир Хусрав 25 154
имени Э. Ниёзова 13 795
Тахти Сангин 28 903
20-солагии Истиқлол 20 889
имени У. Назарова


Главой Кубадиянского района является Председатель Хукумата, который назначается Президентом Республики Таджикистан.

Главой правительства Кубадиянского района является Председатель Хукумата.

Законодательный орган Кубадиянского района — Маджлис народных депутатов, избирается всенародно на 5 лет.

История

Долина реки Кафирниган начала осваиваться уже во второй четверти I тысячелетия до н. э. с созданием здесь большой ирригационной сети. Культурные земли правого побережья реки орошались древним каналом, головная часть которого находится на расстоянии 18 км к северу от районного центра Кубадиян. Такой же канал в древности орошал культурные земли левого побережья.[6]

В средневековых источниках название Кубадияна приводится в форме «Кубадийан» (перс. قبادیان‎), «Кувадийан» (перс. قوادیان‎) и «Кувазийан» (перс. قباذیان‎) и распространяется на междуречье Сурхандарьи и Вахша.

Впервые Кубадиян упоминается в сочинении ат-Табари в связи с походом Асада ибн 'Абдаллаха в Хутталан в 725 г.[7]

В IX в. Кубадиян административно относился к области Хутталана[8], а в X в. при Саманидах — к области Чаганияна.[9]

Согласно ас-Сам’ани, в XII в. Кубадиян был цветующим округом («нахийа»), относящимся к области Балха. Средневековая столица Кубадияна была довольно значительным городом, одним из крупнейших в бассейне верхнего течения Амударьи. В области Кубадияна в средние века было несколько густонаселенных и цветущих городов, расположенных среди гор недалеко от Амударьи, то есть в нижнем течении реки Кафирниган.[10]

Считается, что Амударьинский клад, найденный между 1876 и 1880 гг. на северном берегу реки Аму-Дарья, происходит из городища Тахти-Кубад (тадж. Тахти Қубод), которое расположено на территории Кубадиянского района.

Клад назван по древнегреческому названию реки Аму-Дарья — Оксус (лат. «Oxus», которое через др.-греч. «Ὄξος» восходит к др.-перс. «vaxšu-»)[11]. Предположительно происхождение клада связано с храмом, который там находился. Клад является наиболее известным собранием золотых и серебряных вещей эпохи Ахеменидов и имеет чрезвычайно важное значение благодаря исторической и культурной ценности составляющих его предметов.

Напишите отзыв о статье "Кубодиёнский район"

Литература

  • Ат-Табари, Абу Джафар Мухаммад ибн Джарир. «История пророков и царей», пер. В. И. Беляева, О. Г. Большакова, А. Б. Халидова. Ташкент. Фан. 1987
  • Abu Аli Ahmad ibn Omar ibn Rosteh. Kitab al-a’lak an-nafisa. Ed. M. J. de Goeje. Bibliotheca geographorum arabicorum. Pars 7. — Lugduni Batavorum: E. J. Brill, 1967.
  • Shamsaddin Abu Abdullah Mohammad ibn Ahmad al-Moqaddasi. Descriptio Imperii moslemici. Ed. M. J. de Goeje. Bibliotheca geographorum arabicorum. Pars 3. — Lugduni-Batavorum, 1967.
  • Дьяконов М. М. Археологические работы в нижнем течении реки Кафирнигана (Кобадиан). Труды Таджикской археологической экспедиции. Т. 2. — М. — Л.
  • Камалиддинов Ш. С. Историческая география Южного Согда и Тохаристана по арабоязычным источникам IX — начала XIII вв. Ташкент: «Узбекистон». 1996.

Примечания

  1. 1 2 3 [www.stat.tj/ru/img/65a709121baf8a64bf15d33f398aafde_1435736807.pdf Численность населения Республики Таджикистан на 1 января 2016 года. Сообщение Агентства по статистике при Президенте Республики Таджикистан.]
  2. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng89_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1989 г. Численность населения союзных республик СССР и их территориальных единиц по полу] // Демоскоп
  3. [wwhp.ru/stali.htm СТАЛИНАБАДСКАЯ ОБЛАСТЬ]
  4. [bse2.ru/book_view.jsp?idn=030292&page=432&format=html Введенский Б. А. Большая советская энциклопедия Том 27 — Большая Советская Энциклопедия Второе издание]
  5. тадж. Феҳристи номи маҳалҳои Тоҷикистон. — Душанбе: Сарредаксияи илмии Энсиклопедияи Миллии Тоҷик, 2013. — с.115-116
  6. Дьяконов М. М. Археологические работы в нижнем течении реки Кафирнигана (Кобадиан). Труды Таджикской археологической экспедиции. Т. 2. — М. — Л., — с. 252; 292
  7. Ат-Табари, Абу Джафар Мухаммад ибн Джарир. [www.vostlit.info/Texts/rus10/Tabari/text5.phtml?id=1382 «История пророков и царей», пер. В. И. Беляева, О. Г. Большакова, А. Б. Халидова. Ташкент. Фан. 1987]
  8. Abu Аli Ahmad ibn Omar ibn Rosteh. Kitab al-a’lak an-nafisa. Ed. M. J. de Goeje. Bibliotheca geographorum arabicorum. Pars 7. — Lugduni Batavorum: E. J. Brill, 1967. — P. 1—230. — с. 93
  9. Shamsaddin Abu Abdullah Mohammad ibn Ahmad al-Moqaddasi. Descriptio Imperii moslemici. Ed. M. J. de Goeje. Bibliotheca geographorum arabicorum. Pars 3. — Lugduni-Batavorum, 1967. — 498 p. — с. 49, 284
  10. Камалиддинов Ш. С. [www.kroraina.com/casia/kamalid/kamal2_10.html Историческая география Южного Согда и Тохаристана по арабоязычным источникам IX — начала XIII вв.]
  11. [www.art-arena.com/ma1.html The Achaemenians]

Отрывок, характеризующий Кубодиёнский район



В военном отношении, тотчас по вступлении в Москву, Наполеон строго приказывает генералу Себастиани следить за движениями русской армии, рассылает корпуса по разным дорогам и Мюрату приказывает найти Кутузова. Потом он старательно распоряжается об укреплении Кремля; потом делает гениальный план будущей кампании по всей карте России. В отношении дипломатическом, Наполеон призывает к себе ограбленного и оборванного капитана Яковлева, не знающего, как выбраться из Москвы, подробно излагает ему всю свою политику и свое великодушие и, написав письмо к императору Александру, в котором он считает своим долгом сообщить своему другу и брату, что Растопчин дурно распорядился в Москве, он отправляет Яковлева в Петербург. Изложив так же подробно свои виды и великодушие перед Тутолминым, он и этого старичка отправляет в Петербург для переговоров.
В отношении юридическом, тотчас же после пожаров, велено найти виновных и казнить их. И злодей Растопчин наказан тем, что велено сжечь его дома.
В отношении административном, Москве дарована конституция, учрежден муниципалитет и обнародовано следующее:
«Жители Москвы!
Несчастия ваши жестоки, но его величество император и король хочет прекратить течение оных. Страшные примеры вас научили, каким образом он наказывает непослушание и преступление. Строгие меры взяты, чтобы прекратить беспорядок и возвратить общую безопасность. Отеческая администрация, избранная из самих вас, составлять будет ваш муниципалитет или градское правление. Оное будет пещись об вас, об ваших нуждах, об вашей пользе. Члены оного отличаются красною лентою, которую будут носить через плечо, а градской голова будет иметь сверх оного белый пояс. Но, исключая время должности их, они будут иметь только красную ленту вокруг левой руки.
Городовая полиция учреждена по прежнему положению, а чрез ее деятельность уже лучший существует порядок. Правительство назначило двух генеральных комиссаров, или полицмейстеров, и двадцать комиссаров, или частных приставов, поставленных во всех частях города. Вы их узнаете по белой ленте, которую будут они носить вокруг левой руки. Некоторые церкви разного исповедания открыты, и в них беспрепятственно отправляется божественная служба. Ваши сограждане возвращаются ежедневно в свои жилища, и даны приказы, чтобы они в них находили помощь и покровительство, следуемые несчастию. Сии суть средства, которые правительство употребило, чтобы возвратить порядок и облегчить ваше положение; но, чтобы достигнуть до того, нужно, чтобы вы с ним соединили ваши старания, чтобы забыли, если можно, ваши несчастия, которые претерпели, предались надежде не столь жестокой судьбы, были уверены, что неизбежимая и постыдная смерть ожидает тех, кои дерзнут на ваши особы и оставшиеся ваши имущества, а напоследок и не сомневались, что оные будут сохранены, ибо такая есть воля величайшего и справедливейшего из всех монархов. Солдаты и жители, какой бы вы нации ни были! Восстановите публичное доверие, источник счастия государства, живите, как братья, дайте взаимно друг другу помощь и покровительство, соединитесь, чтоб опровергнуть намерения зломыслящих, повинуйтесь воинским и гражданским начальствам, и скоро ваши слезы течь перестанут».
В отношении продовольствия войска, Наполеон предписал всем войскам поочередно ходить в Москву a la maraude [мародерствовать] для заготовления себе провианта, так, чтобы таким образом армия была обеспечена на будущее время.
В отношении религиозном, Наполеон приказал ramener les popes [привести назад попов] и возобновить служение в церквах.
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:
Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»
В отношении поднятия духа войска и народа, беспрестанно делались смотры, раздавались награды. Император разъезжал верхом по улицам и утешал жителей; и, несмотря на всю озабоченность государственными делами, сам посетил учрежденные по его приказанию театры.
В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]