Лаваль (Изер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Лаваль
Laval
Страна
Франция
Регион
Рона — Альпы
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Sébastien Eyraud
Площадь
25,33 км²
Высота центра
630 м
Население
979 человек (2012)
Плотность
39 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
38190
Код INSEE
38206
Показать/скрыть карты

Лаваль (фр. Laval) — коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы. Департамент коммуны — Изер. Входит в состав кантона Муаян Грезиводан. Округ коммуны — Гренобль.[1]

Код INSEE коммуны — 38206. Население коммуны на 2012 год составляло 979 человек. Населённый пункт находится на высоте от 320 до 2600 метров над уровнем моря. Муниципалитет расположен на расстоянии около 490 км юго-восточнее Парижа, 105 км юго-восточнее Лиона.[2] Мэр коммуны — Sébastien Eyraud, мандат действует на протяжении 2014-2020 гг.





Население

Динамика населения (INSEE [3] ): <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.8)
 id:darkgrey  value:gray(0.6)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.9,0.72,0.5)

ImageSize = width:550 height:300 PlotArea = left:50 bottom:30 top:20 right:10 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

bar:1896 text:1896
 bar:1901 text:1901
 bar:1906 text:1906
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1926 text:1926
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1946 text:1946
 bar:1954 text:1954
 bar:1962 text:1962
 bar:1968 text:1968
 bar:1975 text:1975
 bar:1982 text:1982
 bar:1990 text:1990
 bar:1999 text:1999
 bar:2006 text:2006
 bar:2012 text:2012

PlotData=

 color:barra width:15 align:left
bar:1896 from:0 till:801
 bar:1901 from:0 till:759
 bar:1906 from:0 till:793
 bar:1911 from:0 till:791
 bar:1921 from:0 till:717
 bar:1926 from:0 till:614 
 bar:1931 from:0 till:660 
 bar:1936 from:0 till:585
 bar:1946 from:0 till:462
 bar:1954 from:0 till:481
 bar:1962 from:0 till:467
 bar:1968 from:0 till:448
 bar:1975 from:0 till:450 
 bar:1982 from:0 till:422
 bar:1990 from:0 till:525
 bar:1999 from:0 till:805
 bar:2006 from:0 till:918
 bar:2012 from:0 till:979

</timeline>

См. также

Напишите отзыв о статье "Лаваль (Изер)"

Примечания

  1. [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=38&codecom=206 Фактические данные национального института статистики  (фр.)]
  2. Физические расстояния рассчитаны по координатам муниципалитетов
  3. [www.recensement.insee.fr/searchResults.action?zoneSearchField=&codeZone=38039-COM Население Лаваль на сайте национального института статистики и экономических исследований Франции  (фр.)]

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=38&codecom=206 Общие данные о коммуне Лаваль]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Лаваль (Изер)

– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.