Ложечница
Ложечница | |||||||||||||||||
Ложечница лекарственная — типовой вид рода Ложечница. Общий вид цветущего растения. | |||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||
Cochlearia L. | |||||||||||||||||
Типовой вид | |||||||||||||||||
Виды | |||||||||||||||||
|
Ло́жечница, ло́жечная трава́[2] (лат. Cochleária) — род растений семейства Капустные.
Произрастают на побережьях Северного полушария и в горах Европы.
Содержание
Ботаническое описание
Ложечница лекарственная. Ботаническая иллюстрация из книги «Köhler’s Medizinal-Pflanzen», 1887
|
Представители рода — однолетние, двулетние и многолетние растения с цельными, как бы ложковидными (отсюда название) прикорневыми[2] листьями.
Чашелистики прямые, лепестки коротко-ноготковые, белые или лиловые. По обе стороны коротких тычинок по одной треугольной медовой желёзке.
Плод — шаровидный, эллипсоидальный или грушевидный стручок, слабо сжатый с боков.
Значение и применение
Свежие зелёные части растения очень богаты витамином С. Ложечница арктическая, к примеру, обладает исключительными противоцинготными свойствами. В давние годы её солили на кораблях бочками как лучшее средство, предупреждающее заболевание цингой. В скандинавских странах и сейчас ложечница употребляется в свежем виде как салат, заготавливается она и на зиму (солится). По вкусу она несколько напоминает хрен[3].
Классификация
Таксономия
Род Ложечница входит в семейство Капустные (Brassicaceae) порядка Капустоцветные (Brassicales).
ещё 14 семейств (согласно Системе APG II) | ||||||||||||
около 30 видов | ||||||||||||
порядок Капустоцветные | род Ложечница | |||||||||||
отдел Цветковые, или Покрытосеменные | семейство Капустные | |||||||||||
ещё 44 порядка цветковых растений (согласно Системе APG II) |
ещё примерно 330 родов | |||||||||||
Виды
По информации базы данных The Plant List, род включает 27 видов[4]:
- Cochlearia abulensis (Pau) Pau
- Cochlearia acaulis Desf.
- Cochlearia aestuaria (Lloyd) Heywood
- Cochlearia anglica L.
- Cochlearia aragonensis Coste & Soulié
- Cochlearia arctica Schltdl. ex DC. — Ложечница арктическая
- Cochlearia aucheri Boiss.
- Cochlearia bavarica Vogt
- Cochlearia danica L.
- Cochlearia glastifolia L.
- Cochlearia groenlandica L. — Ложечница гренландская
- Cochlearia megalosperma (Maire) Vogt
- Cochlearia micacea E.S.Marshall
- Cochlearia minutissima O.E.Schulz
- Cochlearia oblongifolia DC. — Ложечница продолговатолистная
- Cochlearia officinalis L. typus[5] — Ложечница лекарственная
- Cochlearia polonica A.Fröhl.
- Cochlearia prolongoi (Boiss.) Pau
- Cochlearia pyrenaica DC.
- Cochlearia scotica Druce
- Cochlearia sempervivum Boiss. & Balansa
- Cochlearia sessilifolia Rollins
- Cochlearia sintenisii Hausskn. ex Bornm.
- Cochlearia tatrae Borbás
- Cochlearia tridactylites Banks ex DC.
- Cochlearia velutina DC.
- Cochlearia venusta Schischk.
Напишите отзыв о статье "Ложечница"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ 1 2 Ложечница — статья из Большой советской энциклопедии.
- ↑ Шебеко А. [www.skitalets.ru/books/polarny_krug/#28 Съедобные растения тундры] // Полярный круг : сб. — М.: Мысль, 1986.
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Brassicaceae/Cochlearia/ Cochlearia] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 14 августа 2016.
- ↑ [www.bgbm.org/scripts/asp/IAPT/ncugentry.asp?name=Cochlearia NCU-3e. Names in current use for extant plant genera. Electronic version 1.0. Entry for Cochlearia L.] (англ.) (Проверено 11 августа 2009)
Ссылки
- Ложечница — статья из Большой советской энциклопедии.
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Ложечница
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.