Монтерлан, Анри де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Анри де Монтерлан (фр.  Henry Marie Joseph Frédéric Expedite Millon de Montherlant, 20 апреля 1895, Париж — 21 сентября 1972, там же) — французский писатель.





Биография

По материнской линии принадлежал к старинному аристократическому роду. С детства был страстным книгочеем, открыв для себя Плутарха, Ницше и Д'Аннунцио. В 1916 был призван в армию, не участвовал в военных действиях, но получил ранение. После войны увлекся спортом (в первую очередь, футболом), корридой. Опубликовал ряд романов (трилогия Юность Альбана де Брикуля, 19221969; Холостяки, 1934; тетралогия Девушки, 19361939) и книг эссеистики (Олимпийцы, 1924).

В 1940-е годы обратился к драматургии на исторические и мифологические темы (Мёртвая королева, 1942; Пасифая, 1949; Пор-Рояль, 1954, Кардинал Испании, 1960). Был избран во Французскую Академию (1960). Скрывал свои гомосексуальные склонности — соответствующие пассажи в его прозе были опубликованы лишь в посмертных изданиях. Ослепнув в результате несчастного случая, покончил с собой — принял цианистый калий и застрелился.

Ряд его произведений были экранизированы — среди других ("Мертвая королева" Пьера Бутрона - Франция, 2009), по его пьесе снял свой короткометражный фильм Прелюдия (2006) Франсуа Озон.

Публикации на русском языке

  • Холостяки. М.: Гослитиздат, 1936.
  • Парижские очерки. М.: Молодая гвардия, 1993.
  • Благородный демон. СПб.: ИНАПРЕСС, 2000.
  • Дневники 1930—1944 / Пер. О. Волчек; предисл. С. Фокина. СПб.: Владимир Даль, 2002.
  • Мертвая королева. Магистр ордена Сантьяго. Пор-Рояль. Гражданская война. Заметки о театре. СПб.: Гиперион, 2003. — (Французская библиотека).
  • У фонтанов желания / Пер. Н.Кулиш. М.: Б.С.Г.-Пресс, 2006.
  • Девушки // Гюисманс К.-Ш. Наоборот. М.: Объединение «Всесоюзный молодежный книжный центр», 1990. — 267 с.

Напишите отзыв о статье "Монтерлан, Анри де"

Литература

  • Sipriot P. Montherlant par lui-même. Paris: Seuil, 1953 (переизд. 1975)

Ссылки

  • [www.montherlant.be/ Сайт, посвященный писателю]  (фр.)
  • [www.belousenko.com/wr_Montherlant.htm Анри де Монтерлан в библиотеке Александра Белоусенко]
  • [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/Bovuar/10.php Симона де Бовуар о Монтерлане]  (рус.)
  • [www.imdb.com/name/nm0210414/ На сайте IMDB]

Отрывок, характеризующий Монтерлан, Анри де

– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.