Морин, Ли Миллер Эмил

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ли Миллер Эмил Морин
Lee Miller Emile Morin
Страна:

США США

Специальность:

врач

Воинское звание:

капитан 1-го ранга ВМС США

Экспедиции:

STS-110

Время в космосе:

10 сут 19 ч 41 мин

Дата рождения:

9 сентября 1952(1952-09-09) (71 год)

Место рождения:

Манчестер, Нью-Гэмпшир,
США

Ли Ми́ллер Э́мил Мори́н (англ. Lee Miller Emile Morin; род. 1952) — астронавт НАСА. Совершил один космический полёт на шаттле: STS-110 (2002, «Атлантис»), совершил два выхода в открытый космос, капитан 1-го ранга ВМС США, врач.





Личные данные и образование

Ли Морин родился 9 сентября 1952 года в городе Манчестер, штат Нью-Гэмпшир. В 1980 году окончил среднюю школу в городе Гибсония, в том же штате. В 1970 году получил степень бакалавра в области математики в Западной Академии, город Гудзон, штат Огайо. В 1974 году получил степень бакалавра наук в области математики и электроники в Университете Нью-Гэмпшира. В 1978 году получил степень магистра наук в области биохимии в Нью-Йоркском университете. Там же, в 1981 году получил степень Ph. D. в области медицины и 1982 — степень Ph. D. в области микробиологии. В 1988 году получил степень магистра наук в области общественного здравоохранения в Университете Алабамы, Бирмингем.

Женат на Розанне Спакарелли, у них двое детей, у него два внука. Любит механику, математику и бег трусцой.[1].

До НАСА

В 1982 году Морин был призван в ВМС. В 1983 году начал обучение в Военно-медицинском институте в городе Гротон, штат Коннектикут. В 1983 году врачом-подводником, участвовал в пуско-наладочных работах на подводной лодке «Генри М. Джексон» на верфи в городе Гротон. В 1985 году он присутствовал на этой лодке, когда корабль совершил поход из верфи в порт приписки, на военно-морскую базу «Китсэп», в город Бангор, штат Вашингтон. Это время на борту подлодки «Генри М. Джексон» Морину было засчитано как подводную службу, он стал обладателем нашивки «Дельфин» (в качестве получившего квалификацию «врача-подводника»). Затем Морин поступил в Военно-морской аэрокосмический медицинский институт в городе Пенсакола, во Флориде, стал обучаться на полётного хирурга. В 1986 году он получил нашивку «Золотые Крылья», как военно-морской хирург, и оставался на работе в Институте до 1989 года. Затем он оставил службу и занялся частной практикой в городе Джэксонвилл, штат Флорида. В августе 1990 году он был призван в действующую армию во время операции «Щит пустыни», как хирург, был направлен в госпиталь на авиабазе в Пенсаколе, Флорида. Затем был переведён в Бахрейн, где служил как врач-подводник.[2].

Подготовка к космическим полётам

1 мая 1996 года был зачислен в отряд НАСА в составе шестнадцатого набора, кандидатом в астронавты. Стал проходить обучение по курсу Общекосмической подготовки (ОКП). По окончании курса, в 1998 году получил квалификацию «специалист полёта» и назначение в Офис астронавтов НАСА. Получил назначение в Отдел систем и эксплуатации шаттлов.

Полёты в космос

  • Первый полёт — STS-110[3], шаттл «Атлантис». C 8 по 19 апреля 2002 года в качестве специалиста полёта. В полёте Атлантис STS-110 были впервые установлены три основных двигателя SSME последней модификации Block II. Основной задачей полёта являлась доставка на Международную космическую станцию (МКС) центральной секции S0 Основной фермы, мобильного транспортёра MT (англ. Utility Transfer Assembly — UTA) и грузов.[4]. Во время полета Морин совершил два выхода в открытый космос: 13 апреля 2002 года — 7 часов 30 минут, произведены завершающие работы по фиксации секции фермы S0. И 16 апреля — 6 часов 37 минут, произведена установка телескопического трапа Airlock Spur (для упрощения выхода астронавтов из шлюзового отсека Квест на ферму станции во время работ в открытом космосе). Продолжительность полёта составила 10 суток 19 часов 44 минуты.[5].

Общая продолжительность внекорабельной деятельности (ВКД) за 2 выхода — 14 часов 7 минут. Общая продолжительность полётов в космос — 10 дня 19 часов 44 минуты.

После полётов

Он был назначен директором Программы «Warfare». В 1995 году Морин вошёл в Директорат Военно-морского медицинского института. Он завершил карьеру в 1996 году.

Награды и премии

Награждён: Медаль «За космический полёт» (2002), Медаль похвальной службы (США), Медаль «За достижения», Медаль за службу национальной обороне (США), Медаль освобождения (Кувейт), Медаль за службу в Юго-Западной Азии и многие другие.

См. также

Напишите отзыв о статье "Морин, Ли Миллер Эмил"

Примечания

  1. [www.astronautix.com/astros/morin.htm Biography of Lee M. Morin]
  2. [www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/morin.html Biography of Lee M. Morin]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2002-018A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  4. Лантратов К. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/233/04.shtml Грузы «Атлантиса»] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 2002. — № 6.
  5. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-110.html NASA — STS-110]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/astronauts/english/morin_lee.htm Biography of Lee M. Morin]

Отрывок, характеризующий Морин, Ли Миллер Эмил

В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]