Моряковский Затон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Моряковский Затон
Страна
Россия
Субъект Федерации
Томская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
Сенная Курья
Население
5208[1] человек (2012)
Часовой пояс
Почтовый индекс
634516
Автомобильный код
70
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=69254855001 69 254 855 001]
К:Населённые пункты, основанные в 1916 году

Моряко́вский Зато́н (Моряко́вка) — село в Томском районе Томской области, административный центр Моряковского сельского поселения. Основано в 1916 году.[2].

Почтовый индекс: 634516.





География

Село находится на левом берегу старицы реки Томи — Малой Сенной Курье, в 44 км ниже Томска.

Улицы

Улицы: Большая Заложная, Братьев Габидулиных, Братьев Гребневых, Верхне-Набережная, Гагарина, Горького, Ефимовых, Жданова, Калинина, Ключевская, Куйбышева, Льва Толстого, Ленина, Лермонтова, Малая Заложная, Мичурина, Морозова, Некрасова, Овражная, Октябрьская, Панфилова, Парковская, Победоносцева, Пушкина, Советская, 1-я Татарская, 2-я Татарская, Трудовая, Тургенева, Урицкого, Фрунзе, Чехова.
Переулки: 1905 года, Библиотечный, Больничный, Ветеринарный, Иштанский, Кооперативный, Куйбышева, Мичурина, Мичуринский, 1-й Парковский, 2-й Парковский, 3-й Парковский, Ремесленный, Садовый, Сосновый, Спортивный.

История

История возникновения поселений на берегах реки Малая Сенная Курья связана с Большим Нарымским трактом, соединявшим, в своё время, города Томск и Нарым[3] зимой.

Первые упоминания о поселениях русских колонистов относятся к началу XVIII века: в 1726 году была основана деревня Тигильдеево.

В начале XIX века на левобережье Малой Сенной Курьи было обнаружено месторождение кварцевого песка, пригодного для изготовления стеклянных изделий и около 1840 года купцом Королёвым в районе нынешней Моряковки был построен стеклоделательный завод.

До 1900 года деревня Сенная Курья была местом случайных зимовок речных судов, укрывающихся здесь от весеннего ледохода. Начало постоянным зимовкам положил пароход «Моряк» судовладельца Плотникова[4], шедший с грузом леса в Томск, был застигнут ледоставом в районе Иштанской протоки. Было принято решение зазимовать в этом месте. О вынужденной зимовке команда сообщила судовладельцу Плотникову, подробно описав своё местонахождение. Летом 1901 года на мысу между Сенной и Малой Курьёй были построены барак и кузница. Зимой 1901—1902 здесь уже зимовали пароходы «Моряк» с тремя баржами, «Желанный» и паровой катер «Услуга».

С годами количество зимующего флота росло, возникла необходимость перенести зимовку на новое место и построить судоремонтные мастерские. 27 сентября 1916 года, в ответ на обращение судовладельцев М. Д. Плотникова и И. Т. Корнилова[5], городская Управа уведомила о том, что препятствий для строительства затона нет.

Весной 1917 года на место зимовки судов завезли 6 разобранных домов и 2 барака, которые поставили на берегу Сенной Курьи. Возникший посёлок получил наименование Сенная Курья и административно стал относиться к Нелюбинской волости Томского уезда Томской губернии.

В 1930-е годы ХХ века посёлок получил наименование Моряковский Затон.

Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 13 августа 1944 года была образована Томская область, куда и вошёл посёлок Моряковский затон.

Местное самоуправление

В советское время власть в посёлке осуществлял Моряковский поселковый Совет народных депутатов трудящихся.

В соответствии с Указом Президента РСФСР от 20 октября 1991 года № 138, исполнительные комитеты всех уровней были ликвидированы и созданы администрации. С декабря 1991 по 1993 года действовал Моряковский сельский Совет народных депутатов и сельская администрация.

В 1993 году Моряковский сельский Совет ликвидирован, его функции переданы Моряковской сельской администрации.

В 1994 году на основании Постановления Главы администрации Томского района № 197 от 05.10.1994 к территории Моряковской сельской администрации была присоединена территория бывшей Поздняковской администрации в составе села Поздняково и села Половинка, до этого входивших в состав Шегарского района.

18 июня 1997 Моряковская сельская администрация была ликвидирована, и создан Моряковский сельский округ.

Законом Томской области № 241-ОЗ от 12 ноября 2004 образовано Моряковское сельское поселение.

Население

Численность населения
1989[6]2002[7]2008[8]2009[8]2010[7]2011[8]2012[9]
5234473147704762515651705208
2013[10]2014[11]2015[12]
524152205175


1000
2000
3000
4000
5000
6000
2010
2015

Предприятия и организации

  • Моряковская СОШ
  • Моряковская школа-интернат для детей-сирот
  • Моряковский сельский дом культуры
  • Моряковская библиотека им. М. Л. Халфиной
  • Литературный музей М. Л. Халфиной
  • Музей истории речного флота
  • Петропавловская церковь
  • Ремонтно-эксплуатационная база речного флота

В 2007 году поселение Моряковский Затон выиграло грант на создание бизнес-инкубатора на своей территории.

1 апреля 2008 года закончена процедура банкротства Моряковского стекольного завода, простоявшего под замком 7 лет. Стекольный завод в Моряковке был открыт в 1924. В 1999 году он закрылся. Через год была начата реконструкция, в которую собственники предприятия вложили более 90 млн руб. На данный момент[когда?] для запуска завода не хватает около 50 млн руб., которые собственник собирается изыскивать совместно с администрацией Моряковского сельского поселения[13].

Достопримечательности

  • 25 сентября 2010 года в центре села был открыт памятник Владимиру Высоцкому работы томского скульптора Всеволода Майорова[14].
  • Литературный музей писательницы М. Л. Халфиной.
  • Музей истории Томского речного флота.
  • Покровская церковь.

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Моряковский Затон"

Примечания

  1. [storage.esp.tomsk.gov.ru/files/12883/Реестр%20города%20и%20районы%20ТО%20на%20август%202012.pdf Реестр административно-территориальных единиц и поселений Томской области (по состоянию на 2012 год)]. Административное деление. Официальный сайт Администрации Томской области. Проверено 14 сентября 2012. [www.webcitation.org/6B9pj9wgL Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  2. [storage.esp.tomsk.gov.ru/files/69577/реестр%202015%20на%201%20января%202015.pdf Реестр административно-территориальных единиц Томской области (по состоянию на 1 января 2015 года)] (PDF). Администрация Томской области. Проверено 19 мая 2015.
  3. Нарым носил статус города (уездного и/или краевого центра) до начала XX века.
  4. Михаил Данилович Плотников — известный тобольский (основатель там одного из обских пароходств), впоследствии — томский купец-судовладелец и общественный деятель, гласный Томской думы в конце XIX-нач. XX вв.
  5. И.Т. Корнилов — в конце XIX-нач. XX вв. крупнейший пароходовладелец [new.hist.asu.ru/biblio/predpri1/7-99.html Сибири и в Томской губернии].
  6. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  7. 1 2 [tmsk.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/tmsk/resources/ce7a5b004d3718ae8b3cdb7d08c3b2f0/Сборник+№1.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Томской области]. Проверено 13 июня 2014. [www.webcitation.org/6QIttbOF6 Архивировано из первоисточника 13 июня 2014].
  8. 1 2 3 [www.tradm.ru/o-rayone/administrativno-territorialnaya-kharakteristika/detail.php?ID=455 Моряковское сельское поселение]. Проверено 28 мая 2016. [www.webcitation.org/6hqIRbT6O Архивировано из первоисточника 28 мая 2016].
  9. [storage.esp.tomsk.gov.ru/files/12883/Реестр%20города%20и%20районы%20ТО%20на%20август%202012.pdf Реестр административно-территориальных единиц и поселений Томской области (по состоянию на 2012 год)]. Административное деление. Официальный сайт Администрации Томской области. Проверено 21 сентября 2013. [www.webcitation.org/6B9pj9wgL Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  10. [storage.esp.tomsk.gov.ru/files/26368/реестр%202013%20сайт%20июнь%202013.pdf Реестр административно-территориальных единиц Томской области (по состоянию на 1 января 2013года)]. Проверено 19 марта 2015. [www.webcitation.org/6X8eTvN32 Архивировано из первоисточника 19 марта 2015].
  11. [storage.esp.tomsk.gov.ru/files/57273/7017069388-SNPTO-data-1-structure-1.xlsx Сведения о наименованиях сельских населённых пунктов Томской области с указанием района, города областного подчинения, численности населения на 1 января 2014 года]. Проверено 9 января 2015. [www.webcitation.org/6VSORnk0Y Архивировано из первоисточника 9 января 2015].
  12. [storage.esp.tomsk.gov.ru/files/69577/реестр%202015%20на%201%20января%202015.pdf Реестр административно-территориальных единиц Томской области (по состоянию на 1 января 2015 года)]. Проверено 21 мая 2015. [www.webcitation.org/6YgzfD9ht Архивировано из первоисточника 21 мая 2015].
  13. [www.tr.tomskinvest.ru/news-354.html Моряковский стекольный завод рассчитался с долгами]
  14. [www.moryakovka.tomsk.ru/photo-25.html Репортаж с открытия памятника на сайте официального интернет-представительство Моряковского сельского поселения].

Ссылки

  • [www.moryakovka.tomsk.ru Официальное интернет-представительство Моряковского сельского поселения]
  • [www.tr.tomskinvest.ru/moryak.html Моряковское сельское поселение на сайте интернет-представительства Томского района]

Отрывок, характеризующий Моряковский Затон

– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…