Муйиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 20°04′40″ с. ш. 87°36′55″ з. д. / 20.07778° с. ш. 87.61528° з. д. / 20.07778; -87.61528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=20.07778&mlon=-87.61528&zoom=14 (O)] (Я) Муйиль  (исп. Muyil), также известен как Чуняшче (исп. Chunyaxché) — древнее городище цивилизации майя, расположенное в мексиканском штате Кинтана-Роо в муниципалитете Фелипе-Каррильо-Пуэрто на территории биосферного заповедника Сиан-Каан.

Своё развитие город получил в IV веке нашей эры, когда происходила миграция из Петенского бассейна на север, но обнаруживаются фрагменты керамики датируемые примерно 350 годом до н. э..

Угасание и исход из Муйиля произошло в период с XIII до XVI века.

Руины Муйиля являют собой пример Петенской архитектуры с элементами строений Тикаля.

Он располагался на торговом пути майя, по которому перевозили нефрит, обсидиан, шоколад, мёд, перья и конечно соль.

Напишите отзыв о статье "Муйиль"



Ссылки

  • [muyil.smv.org/favorite.htm Walter R. T. Witschey — The Archaeology of Muyil, Quintana Roo, Mexico: A Maya Site on the East Coast of the Yucatan Peninsula]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Муйиль

Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]