Награды Чеченской Республики Ичкерия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Награды Чеченской Республики Ичкерия — ордена, медали и почётные звания, существовавшие в непризнанной Чеченской Республике Ичкерия. Источниками сведений о них служили Указы и Распоряжения непризнанного президента Чеченской Республики Ичкерия и Постановления Правительства ЧРИ.

Всего известно 7 орденов, 3 медали и 23 почётных звания. Высшей наградой Чеченской Республики Ичкерия считался орден «Честь Нации».

После поражения и упразднения Чеченской Республики Ичкерия некоторые награды продолжают вручаться правительством ЧРИ в эмиграции.[1]





Содержание

История

Указ №180 от 4 ноября 1996 г.

О ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОМИССИИ ЧРИ ПО ВЫСШИМ ГОСУДАРСТВЕННЫМ НАГРАДАМ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ ЧРИ

В целях упорядочения процедуры Представления, обоснования заслуг лиц, представленных к высшим государственным наградам, за боевые заслуги в соответствии с Положением об Ордене «Къоман Сий», а также защиты престижа высших Государственных наград ЧРИ, во имя Великого Аллаха, Милостивого и Милосердного, Господа Миров

ПОСТАНОВЛЯЮ:

1. Образовать Государственную комиссию по высшим государственным наградам ЧРИ при Президенте ЧРИ в составе:

Вице-Президента ЧРИ, Премьер-Министра ЧРИ, Председателя Парламента ЧРИ, Помощника Президента ЧРИ по национальной безопасности, Министра Обороны ЧРИ, Кавалеров ордена «Къоман Сий», награждённых Первым Президентом ЧРИ, Министра ВД ЧРИ, Начальмика ДГБ ЧРИ, Генерального Прокурора ЧРИ

2. Руководство Государственной комиссией по высшим Государственным наградам ЧРИ осуществляет Президент ЧРИ, а в его отсутствие Вице-Президент ЧРИ.

3. Заседания комиссии проходят по мере необходимости.

4. Готовит материалы к заседанию помощник Президента ЧРИ по Национальной Безопасности. При нем к рассмотрению принимаются только материалы прошедшие соответствующий порядок представления.

5. Решение о награждении высшими Государственными наградами ЧРИ принимается комиссией только с учетом мнения всех членов комиссии достигнутыми голосованием или опросом каждого в отдельности, большинством в 2/3 голосов.

6. В случае когда вопрос остается спорным решение по награждению принимает Президент ЧРИ.

7. Указ вступает в силу с момента подписания.

Президент ЧРИ — З.Яндарбиев[2]

Указ № 173 от 1 июня 1999 г.

С целью налаживания производства по выпуску наград, значков и символик Чеченской республики Ичкерия, во имя Аллаха Милостивого и Милосердного Господа Миров

ПОСТАНОВЛЯЮ:

1. Директору Гудермесского завода медицинских инструментов подготовить специальный цех по изготовлению и выпуску наград, значков и символик Чеченской республики Ичкерия.

2. Контроль исполнения настоящего Указа возложить на отдел геральдики и наград Администрации Президента ЧРИ — Председателя Кабинета Министров ЧРИ.

3. Настоящий Указ вступает в силу со дня его подписания.

Президент ЧРИ А. Масхадов[3]

Государственные награды

Ордена

Всего известно 7 орденов Чеченской Республики Ичкерия.

Орден «Честь Нации»

Орден «Честь Нации»

(чеч. Орден «Къоман Сий», Orden «Qoman Siy»)

Является высшей государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия.[1][2]

Орден «Герой Нации»

Орден «Герой Нации» (чеч. Орден «Къоман Турпал», Orden «Qoman Turpal»)

Является государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия.[1][2]

Орден «Защитник Отечества»

Орден «Защитник Отечества» (чеч. Орден «Даймехкан бIаьхо», Orden «Daymexkan bjäxo»)

Является государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия.[2]

Со слов Салмана Радуева:

Этот орден изготовлен буквально недавно, из золота и платины, «Даймохкан бьахо» — орден «Защитник Отечества». Этим орденом впервые…, значит, этими орденами награждены бойцы диверсионного отряда «Тигры освобождения Кавказа», которые ведут боевые действия в городе Кизляре и Первомайском.[4]

Орден «Совесть»

Орден «Совесть» (чеч. Орден «Яхь», Orden «Yaẋ») Является государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия.[1][2]

Указ № 95 от 17 августа 1996 г.

ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ОРДЕНА ЧРИ «ЯХЬ»

Несмотря на небывалую жестокость, методы тотального подавления и геноцида, применяемые российской политикой и военщиной в чечено-российской войне, чеченский народ сумел сохранить свои лучшие качества и черты характера — честь, достоинство, сострадание, гуманизм, благородство, дух свободы и справедливости, чем вызвал уважение и солидарность мировой общественности.

Свои лучшие качества проявили и народы мира, мировая общественность, в лице многих своих лидеров, правозащитников, международных гуманитарных организаций, ОПД, а также представители отдельных СМИ мира прежде всего своим честным, принципиальным отношением к борьбе за идеалы чеченского народа.

В связи с изложенным выше, во имя Великого Аллаха Милостивого и Милосердного Господа миров

постановляю:

1. Учредить орден ЧРИ «ЯХЬ» — как высший знак проявления человеком морально-нравственных качеств, духа свободы, благородства, чести и справедливости, солидарности и поддержки борьбы чеченского народа.

2. Утвердить Положение об ордене «ЯХЬ».

3. Указ вступает в силу с момента подписания.

Президент ЧРИ З. Яндарбиев[5][6][7]

Орден «Меч Газавата»

Орден «Меч Газавата»[8] (чеч. Орден «ГIазотан тур», Orden «Ġazotan tur»)

Является государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия.[2]

Известены лишь двое награждённых — юрист, экономист, полковник ВС ЧРИ Султан Арсаев[9][10][11] и мэр Грозного, полковник ВС ЧРИ Леча Дудаев[12]

Орден Шейха Мансура (Защитник Чести)

Орден Шейха Мансура (Защитник Чести) (чеч. Шейх Мансуран цIарах орден (Сийлаллий бIаьхо), Şeyx Mansuran ċarax orden (Siylalliy bjäxo))

Имеет две степени. Чеченское название награды неизвестно. Упоминание о названии ордена есть только в технической документации производителя — каунасского ЗАО «Сувянирас».

Партия этих наград была заказана в Литве в середине 90-х годов. Однако, каких-либо упоминаний о награждениях этим орденом нет.

Из кадров кинохроники известен лишь один награждённый орденом Шейха Мансура (II-й степени) — саудовский диверсант Абу-Кутейб.

Орден Шейха Мансура I-й степени

Орден Шейха Мансура II-й степени

Орден «Рыцарь Чести»

Орден «Рыцарь Чести» (чеч. Орден «Сий долу Къонах», Orden «Siy dolu Qonax»)

Является высшей государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия, задуманной для награждения иностранцев, внёсших свой вклад в Чеченскую Республику Ичкерия.[2]

Среди обладателей ордена «Рыцарь Чести» на сегодняшний день известен лишь один человек — российский правозащитник Сергей Ковалёв.

Орденом «Рыцарь Чести» Ковалёв был награждён указом президента ЧРИ Джохара Дудаева в июне 1995 года, однако получать его отказался до завершения войны.

Орден был вручён Ковалёву после окончания войны, в Москве, в Доме журналиста 22 января 1997 года. Изготовлен этот орден, как и некоторые другие награды ЧРИ, в Польше, в Кракове.[13][14]

Медали

Всего известно 3 медали Чеченской Республики Ичкерия.

Медаль «Защитник Свободы»

Медаль «Защитник Свободы» (чеч. Мидал «Маршонан бIаьхо», Midal «Marşonan bjäxo»)

Является государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия и имеет три степени.[2]

На сегодняшний день нет данных о награждении этой медалью.

Указ № 174 от 10 апреля 1997 г.

ОБ УЧРЕЖДЕНИИ МЕДАЛИ «МАРШОНАН БIАЬХО»

В целях признания заслуг в становлении независимой государственности чеченского народа в 1990—1996 гг. и в ознаменование годовщины трагической гибели Первого Президента Чеченской Республики Ичкерия Джохара Дудаева

постановляю:

1. Учредить медаль «Маршонан бIаьхо» I, II, III степеней за проявление высоких образцов черт национального характера чеченского народа во имя утверждения в ЧРИ свободы, духовности, справедливости и нравственно чистоты общества.

2. Медалью «Маршонан бIаьхо» награждаются активные участники политических процессов становления и защиты независимости ЧРИ, а также лица, оказавшие активную моральную, материальную и политическую поддержку независимости ЧРИ.

3. Утвердить Положение о медали «Маршонан бIаьхо».

4. Создать комиссию по представлению к награде медалью «Маршонан бIаьхо», с включением в его состав членов Ассамблеи общественно-политических партий и движений за независимость ЧРИ, представителей МИД ЧРИ и Конгресса вайнахской диаспоры в России.

5. Лиц, награждённых медалью «Маршонан бIаьхо», занести в книгу «ГIазотан жайна».[15]

6. Указ вступает в силу с момента его подписания.

Президент ЧРИ А. Масхадов[16][17]

Медаль «Защитник города Грозного»

Медаль «Защитник города Грозного» (чеч. Мидал «Грозный гIалин бIаьхо», Midal «Grozniy ġalin bjäxo»)

Является государственной наградой Чеченской Республики Ичкерия. Вручалась отличившимся при обороне чеченской столицы.

Почётные звания

Всего известно 23 почётных звания Чеченской Республики Ичкерия.

УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

№ 51 от 17 апреля 1994 года

«ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ «О ПОЧЁТНЫХ ЗВАНИЯХ ЧРИ»»

В целях стимулирования высокопроизводительного труда, повышении заинтересованности рабочих, служащих и интеллигенции Чеченской Республики Ичкерия в достижении высоких результатов в соответствующих отраслях народного хозяйства, руководствуясь ст. ст. 73 и 76 Конституции ЧРИ и ст. 3 Закона «О деятельности Президента Чеченской Республики Ичкерия» постановляю:

1. Утвердить Положение «О почётных званиях Чеченской Республики Ичкерия» (Приложение № 1).

2. Настоящий Указ вступает в силу со дня его опубликования.

Президент Чеченской Республики Ичкерия А.ДУДАЕВ

«УТВЕРЖДЕНО» УКАЗОМ ПРЕЗИДЕНТА ЧРИ № 51 17 апреля 1994 года[18][19]

ПОЛОЖЕНИЕ О ПОЧЁТНЫХ ЗВАНИЯХ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЧКЕРИЯ

1. Почётные звания ЧРИ устанавливаются для присуждения гражданам ЧРИ за особые заслуги в области создания и развития общественного производства, правовой основы чеченского государства, науки и техники, народного образования, здравоохранения, искусства, культуры, укрепления обороны, и других областях трудовой деятельности и высокое профессиональное мастерствао.

2. Устанавливаются следующие почётные звания:

  • «Заслуженный машиностроитель ЧРИ»
  • «Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности ЧРИ»
  • «Заслуженный химик ЧРИ»
  • «Заслуженный работник сельского хозяйства ЧРИ»
  • «Заслуженный энергетик ЧРИ»
  • «Заслуженный работник транспорта ЧРИ»
  • «Заслуженный экономист ЧРИ»
  • «Заслуженный юрист ЧРИ»
  • «Заслуженный работник культуры ЧРИ»
  • «Заслуженный артист ЧРИ»
  • «Заслуженный работник физкультуры и спорта ЧРИ»
  • «Заслуженный работник лесного хозяйства ЧРИ»
  • «Заслуженный врач ЧРИ»
  • «Заслуженный учитель ЧРИ»
  • «Заслуженный связист ЧРИ»
  • «Заслуженный архитектор ЧРИ»
  • «Заслуженный строитель ЧРИ»
  • «Заслуженный изобретатель ЧРИ»
  • «Заслуженный художник ЧРИ»
  • «Заслуженный деятель искусств ЧРИ»
  • «Заслуженный деятель науки ЧРИ»
  • «Заслуженный лётчик ЧРИ»
  • «Заслуженный штурман ЧРИ»
3. Представление к присвоению почётного звания производится министерствами и ведомствами как по инициативе этих органов, так и по ходатайствам предприятий, учреждений и организаций, в т. ч. и общественных.

Представление, с изложением заслуг, подписывается руководителем хадатайствующей организации или предприятия и учреждения и направляется в Министерство или ведомство по подчинённости.

С заключением Министра или руководителя ведомства Представление направляется для окончательного решения Президенту ЧРИ.

4. Присвоение почётного звания производится Указом президента ЧРИ.

5. Лицам, удостоенным почётных званий ЧРИ, вручается Грамота президента ЧРИ и соответствующий нагрудный знак.[18][19]

Прочие награды

Медали

Медаль Свободы

Медаль Свободы (англ. Medal of Freedom)

Чеченское название награды неизвестно. Медалью награждаются особо отличившиеся защитники свободы слова и прав человека. Медаль вручается правительством ЧРИ в эмиграции.[2][20][21]

Почётные звания

Почётное звание «Сын Свободы»

Ассамблея политических партий, движений и общественных объединений ЧРИ учредила ежегодное почётное звание «Сын Свободы», присваивалось за выдающиеся успехи в деле строительства свободного Чеченского исламского государства.

Лауреатом 1998 года стал академик медицины Султан Айсханов — основатель и главный врач клиники абдоминальной хирургии и экстремальной медицины в селении Лаха-Невре, вице-президент Академии Наук ЧРИ, профессор, заведующий кафедрой общей хирургии Чеченского государственного медицинского института.

Торжественная церемония вручения С. Айсханову диплома и знака лауреата премии «Сын Свободы» состоялась в селении Лаха-Невре.[22]

Список награждённых

Ордена

Орден «Честь Нации»

  • Медет Онлу — почётный консул Чеченской Республики Ичкерия в Турции[1]
  • Муса Чараев (посмертно) — командир спецбатальона Департамента охраны государственных объектов по охране нефтепровода «Баку — Новороссийск» (бригадный генерал посмертно)[26]
  • Наталья Эстемирова (посмертно) — российская журналистка и правозащитница[1]
  • Магомед Эльдиев[27] (посмертно) — Министр внутренних дел Чеченской республики Ичкерии.

Орден «Герой Нации»

Орден «Защитник Отечества»

Орден «Совесть»

Орден «Рыцарь Чести»

Орден «Меч Газавата»

Орден Шейха Мансура (Защитник Чести)

I-й степени

нет данных

II-й степени

Медали

Медаль «Защитник города Грозного»

Почётные звания

Указом Президента ЧРИ в ноябре 1998 года звания «Заслуженный работник культуры ЧРИ», «Заслуженный артист ЧРИ» и «Народный артист ЧРИ» присвоены видным деятелям культуры Чеченской Республики:[30]

Почётное звание «Заслуженный работник культуры ЧРИ»

  • А.Эдисултанов — главный дирижёр симфонического оркестра Госфилармонии ЧРИ
  • Х.Алиев — главный балетмейстер Республиканского центра внешкольной работы с учащимися
  • М.Тахаев — директор Госфилармонии ЧРИ
  • И.Польянович — заведующий музыкальным отделом компании «Аз»
  • Х.Загибов — заведующий литературным музеем им. Л. Н. Толстого

Почётное звание «Заслуженный артист ЧРИ»

  • М.Нагаев — начальник отдела культуры Центрального фронта Вооруженных сил ЧРИ
  • В.Ахматханов — солист фольклорной группы «Илли»
  • М.Макаев — балетмейстер Госфилармонии ЧРИ
  • Х.Ульбиев — солист Госфилармонии ЧРИ
  • Ш.Эбиев — солист Госфилармонии ЧРИ
  • М.Ясаев — солист симфонического оркестра Госфилармонии ЧРИ
  • И.Мусхабов — солист Госфилармонии ЧРИ
  • Х.Кутаев — артист Государственного драматического театра им. Х.Нурадилова

Почётное звание «Народный артист ЧРИ»

  • Л.Мусаева — солистка Госфилармонии ЧРИ
  • А.Мамадаев — артист балета Государственного ансамбля «Вайнах» (посмертно)
  • А.Эльдиев — артист балета Госансамбля «Вайнах»
  • С.Токкаев — художественный руководитель Госфилармонии ЧРИ
  • Б.-А.Вахидов — актер Госдрамтеатра им. Х.Нурадилова

Напишите отзыв о статье "Награды Чеченской Республики Ичкерия"

Литература

  • Министерство юстиции Чеченской Республики Ичкерия (1994) Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики, Книга 2-я, Гр.: Чечгосиздат.
  • Государственно-правовое управление ЧРИ (1999) Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики Ичкерия, Книги 3, 4, 5, Джохар: Чечгосиздат.
  • Газета «Грозненский рабочий»

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [www.chechenpress.org/events/2010/09/24/2f.shtml Постановления Правительства ЧРИ] (недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [duki1977.narod2.ru/ordena_i_medali_chri_/ Ордена и медали ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЧКЕРИЯ] (недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  3. [sammler.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=807234 Указ Указ № 173 от 1 июня 1999 года, Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики Ичкерия, Книги 3, 4, 5, Джохар: Чечгосиздат, страница ??]{{subst:не АИ}}
  4. [www.youtube.com/watch?v=QehKTie6Epo&feature=youtu.be&t=18m28s Орден Ичкерии «Защитник Отечества» (Родины), видео на YouTube, д/ф "Лубянка: Обыкновенный Терроризм 3"] (недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  5. Указ № 95 от 17 августа 1996 года Об учреждении ордена ЧРИ «Яхь», Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики Ичкерия, Книги 3, 4, 5, Джохар: Чечгосиздат, страницы 22 — 23
  6. [sammler.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=804690 Указ № 95 от 17 августа 1996 года Об учреждении ордена ЧРИ «Яхь», Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики Ичкерия, Книги 3, 4, 5, Джохар: Чечгосиздат, страница 22]{{subst:не АИ}}
  7. [sammler.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=804691 Указ № 95 от 17 августа 1996 года Об учреждении ордена ЧРИ «Яхь», Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики Ичкерия, Книги 3, 4, 5, Джохар: Чечгосиздат, страницы 23]{{subst:не АИ}}
  8. Газават — в исламе «война за веру», один из аспектов джихада.
  9. [www.chechenpress.org/events/2007/11/02/01.shtml Обращение международных правозащитников и организаций, CHECHENPRESS, Отдел писем, 02.11.2007 г.]
  10. [www.russianlife.nl/provokatory.htm Интервью Елены Маглеванной с Ларисой Володимеровой для сайта КПРФ, Волгоград, 23.10.07 г.]
  11. [www.russianlife.nl/kruglij_stol_zasedanije_3_new.htm Круглый стол. Заседание третье, 07.11.07 г.]
  12. [www.chechenpress.org/nohchicho/medals/medals.shtml ЧеченПресс] (недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  13. [www.tassphoto.com/directquery.pgi?language=ru&username=__guest&hideframe=0&fdin&valuein&query=213610&x=0&y=0 Агентство «Фото ИТАР-ТАСС»] (недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  14. [www.chechen.org/forums/showthread.php?279-%CD%E0%E3%F0%E0%E4%FB-%C8%F7%EA%E5%F0%E8%E8 Из речи С. А. Ковалева на церемонии вручения ордена Чеченской республики Ичкерия " Рыцарь чести". январь 1997 г.]{{subst:не АИ}}
  15. «ГIазотан жайна» — «Список сынов и дочерей Отечества»
  16. Указ № 174 от 10 апреля 1997 года Об учреждении медали «Маршонан бIаьхо», Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики Ичкерия, Книги 3, 4, 5, Джохар: Чечгосиздат, страница ??
  17. [sammler.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=804692 Указ № 174 от 10 апреля 1997 года Об учреждении медали «Маршонан бIаьхо», Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики Ичкерия, Книги 3, 4, 5, Джохар: Чечгосиздат, страница ??]{{subst:не АИ}}
  18. 1 2 Указ № 51 от 17 апреля 1994 года Об утверждении Положения «О почётных званиях ЧРИ», Сборник Указов и Распоряжений президента Чеченской Республики, Книга 2-я, Грозный: Чечгосиздат, страницы 218—219
  19. 1 2 [sammler.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=807232 Указ № 51 от 17 апреля 1994 года Об утверждении Положения «О почётных званиях ЧРИ»]{{subst:не АИ}}
  20. [bpg.sytes.net/nagazi/default.asp?bpgpid=52&pg=1 Bessarion Paata Gugushvli] (недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  21. [fotki.yandex.ru/users/duki1977/view/222876/?page=0 Medal of Freedom]{{subst:не АИ}}
  22. Грозененский рабочий. — Гр., 1999. — №6. — 11-17 февраля.
  23. 1 2 3 4 5 [constitutions.ru/archives/3768 Тимур Музаев, Чеченский кризис – 99, Политическое противостояние в Ичкерии: расстановка сил, хроника, факты.]
  24. 1 2 3 4 [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/1999/0499/20.html Чеченская Республика Ичкерия в апреле 1999 года, Тимур МУЗАЕВ. 1999 г. Из серии «Политический мониторинг».]
  25. [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/1999/0299/20.html Чеченская Республика Ичкерия в феврале 1999 года, Тимур МУЗАЕВ. 1999 г. Из серии «Политический мониторинг».]
  26. [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/1999/0399/20.html Чеченская Республика Ичкерия в марте 1999 года, Тимур МУЗАЕВ. 1999 г. Из серии «Политический мониторинг».]
  27. [www.e-reading.by/chapter.php/1035112/31/Dudaeva_-_Million_Pervyy.html Глава 18 - Миллион Первый]. www.e-reading.by. Проверено 28 января 2016.
  28. [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/1999/0599/20.html Чеченская Республика Ичкерия в марте 1999 года, Тимур МУЗАЕВ. 1999 г., Из серии «Политический мониторинг».]
  29. [www.hrights.ru/kovalyov.htm Сергей Адамович Ковалев, правозащитник] Институт прав человека
  30. [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/1998/1198/20.html Награждения работников культуры]
  31. Грозненский рабочий. — Грозный, 1998. — № 45. — 5-11 ноября.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20130417075150/duki1977.narod.ru/ordena_i_medali_chri_/ Ордена и медали Чеченской Республики Ичкерия] (недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  • [ickerija.io.ua/story.php Очерки об Ичкерии][неавторитетный источник? 3769 дней]
  • [www.chechenpress.org/events/2010/09/24/2f.shtml Постановления Правительства ЧРИ](недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  • [www.omsa.org/photopost/search.php?searchid=6414 Награды ЧРИ на странице Американской ассоциации коллекционеров орденов и медалей]  (англ.)(недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  • [www.youtube.com/watch?v=ZVa1eQ_lQQg&feature=player_embedded Орден Ичкерии «Защитник Отечества» (Родины), видео на YouTube](недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  • [www.youtube.com/watch?v=WV32DBRnmno&feature=related Ордена и медали Ичкерии, видео на YouTube](недоступная ссылка с 31-12-2013 (3769 дней))
  • [sammler.ru/uploads/post-85-1271386057.jpg Указы президента Чеченской республики Ичкерия][неавторитетный источник? 3769 дней]
  • [sammler.ru/uploads/post-85-1271386157.jpg Указы президента Чеченской республики Ичкерия][неавторитетный источник? 3769 дней]
  • [sammler.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=807232 Указы президента Чеченской республики Ичкерия][неавторитетный источник? 3769 дней]

Отрывок, характеризующий Награды Чеченской Республики Ичкерия

Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».