Настоящая кровь (сезон 4)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Настоящая кровь. Сезон 4
</small>
Страна США США
ТВ-канал HBO
Первый показ 26 июня 2011 — 11 сентября 2011
Количество эпизодов 12
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
3 5

«Настоящая кровь» (англ. True Blood) — американский драматический телевизионный сериал с элементами чёрного юмора и комедийными нотами, основанный на серии романов «Вампирские тайны» (англ. The Southern Vampire Mysteries) американской писательницы Шарлин Харрис. Сериал был создан Аланом Боллом, автором «Клиент всегда мёртв», в сотрудничестве с каналом «HBO» и его компанией «Your Face Goes Here Entertainment».





Сюжет

Съёмки сезона начались 1 декабря 2010 года в Лос-Анджелесе.[1] Алан Болл подтвердил, что 4 сезон будет снят по мотивам четвёртого романа цикла под названием «Мёртвым сном», а ведьмы сыграют важную роль в сюжете.[2]

В ролях

Приглашённые звёзды

Описание эпизодов

Эпизод Название[3] Дата выхода в эфир[4] Режиссёр Сценаристы
4x01 (37) «Её здесь нет»
(англ. She's Not There)
26 июня 2011 Майкл Лиманн Александр Ву
Проведя в мире фей насыщенное время, Соки возвращается в свой мир. Оказывается, что с момента её перемещения прошел год с небольшим, и практически все считали её умершей. Джейсон благополучно продал её дом. Как потом выяснется его приобрел Эрик Нортман, который единственный верил в возвращение Соки. Хесус отводит Лафайета к ведьмам, где происходят странные вещи. Тара кардинально изменила свою жизнь, начиная с работы и заканчивая личными отношениями. Сэм обзавелся новыми друзьями по интересам. Отношения Хойта и Джессики перерастают в стадию напряжения и недовольства. Джейсон всеми силами помогает родственникам Кристал. Выяснется, что Билл — новый король вампиров Луизианы.
4x02 (38) «Ты пахнешь словно ужин»
(англ. You Smell Like Dinner)
3 июля 2011 Скотт Винант Брайан Бакнер
Джейсон узнает, кто его удерживает. Эрик предлагает Соки своё покровительство. Соки приходит к Биллу просить помощи по поводу дома. Билл вспоминает своё знакомство с Нэн Флэнаган. Арлин пребывает в крайне нервозном состоянии из-за ребенка. Развиваются отношения между Сэмом и его новой подругой Луной. Тара навещает Соки. Помимо ремонта дома и небольшого подарка Соки обнаруживает, что Эрик приспособил её дом и для своего дневного пребывания. Хойт и Джесс в очередной раз ссорятся, и она одна едет развлекаться в Фангтазию. Билл отправляет Эрика разобраться с ведьмами. Тара, Лафайет и Хесус едут на шабаш. Билл вспоминает свою схватку с королевой Софи-Энн. Луна делится тайнами своего прошлого. Томми пытается привлечь внимание брата. Эрик приходит к ведьмам и на него накладывают заклятье. Кристалл и Фэлтон начинают превращение Джейсона. Соки едет домой и обнаруживает на дороге потерянного Эрика.
4x03 (39) «Почему твоя любовь убивает меня?»
(англ. If You Love Me, Why Am I Dyin'?)
10 июля 2011 Дэвид Петрарка Алан Болл
Найдя Эрика на дороге, Соки везёт его к себе домой и сообщает об этом Пэм. Та в свою очередь просит спрятать Эрика от ведьм. Соки соглашается, но с условием вознаграждения. Хойт и Джессика ссорятся, из-за её признания о том, что она делала прошлой ночью. Соки отводит Эрика в склеп, где он расспрашивает её: принадлежит ли она ему или другому вампиру, хочет ли она быть его? От Тары Соки узнает подробности произошедших на шабаше событий. Томми пытается провернуть аферу с землёй Максины Фортенберри. Сэм впервые встречает Тару после её возвращения и отводит на разговор с текилой. Отправившись за помощью к Элсиду, Соки встречает Дебби Пелт. Билл переходит на новый уровень отношений с Порцией Бельфлёр. Несмотря на запрет Хесуса и Тары, Лафайет сбегает в Фангтазию, чтобы уладить возникшие проблемы. Джейсон по-прежнему находится в бедственном положении. К Соки является Клодин и просит вернуться обратно в Фейляндию. Соки отказывается и хочет уйти, но на Клодин нападает Эрик и выпивает её досуха.
4x04 (40) «Я жив и весь горю»
(англ. I'm Alive & On Fire)
17 июля 2011 Майкл Лиманн Нэнси Оливер
Соки хочет вернуть Эрика в дом до рассвета, но вампир убегает. Уже день. Соки вместе с оборотнем находят Эрика, который купается в озере. Она уводит его в дом. Там Эрик рассказывает Соки, что он хочет вновь уметь бродить под солнцем. Во время их разговора в дом к Соки приходит Билл с целью найти Эрика. Соки говорит, что его нет, и что она думала, что это Билл сделал так, что бы Эрик исчез. Билл уходит.
4x05 (41) «Я и Сатана»
(англ. Me & The Devil)
24 июля 2011 Дэвид Минэан Марк Хьюдис
К Соки приходит Тара, но увидев Эрика, который выходит со своей спальни убегает. Перед тем, как убежать, она рассказывает Соки в присутствии Эрика, что натворил прежний Эрик. После её ухода Эрик думает, что он зло и хочет уйти. Однако Соки останавливает его и говорит, что он не такой уж и плохой, и что она верит, что он может измениться. Соки останавливает его и они начинают целоваться. В это время к Биллу приходит Пэм, на которую колдунья наложила заклинание распада. Пэм хочет, что бы Билл поручил ей разобраться с ведьмой, но Биллу запретили это делать. Он захватывает ведьму и допрашивает её лично. Она не знает ничего про Эрика, как и про Пэм. После этого он собирает оставшихся шерифов и рассказывает им все. В этот момент Пэм выходит из себя и проговаривается, что у Эрика стерта память, и он в данный момент у Соки. Билл бежит к Соки, а Пэм просит прощения у Эрика.
4x06 (42) «О, если бы я был луной»
(англ. I Wish I Was The Moon)
31 июля 2011 Джереми Подэсва Раилль Такер
Соки ищет Джейсона под полной луной. Марни соединяется с духами прошлого. Арлин и Терри справляются с подозрительной чертовщиной. Дебби призывает Алсида присоединиться к новой стае. Томми меняется местами с Сэмом. Лафайет чувствует дух в Мексике. Эрик сдается воле короля.
4x07 (43) «Холодный серый свет поражения»
(англ. Cold Grey Light Of Dawn)
7 августа 2011 Майкл Раскио Александр Ву
Из-за Марни, получившей силу от духов-мертвецов, Билл издает неприятный для всех указ, чтобы спасти вампиров от солнечного света. Эрик справляется со своей амнезией. Луна понимает, что Сэм не тот, за кого себя выдает. Лафайет расширяет своё сознание. Пэм подвергается пилингу тела. Свидание Энди и Холли идет не по плану. У Джессики есть сомнения относительно её будущего с Хойтом. Элсид и Дебби присоединяются к новой стае.
4x08 (44) «Очарованный»
(англ. Spellbound)
14 августа 2011 Дэниэл Линэан Алан Болл
Ввиду предстоящей ночью схватки между Биллом и Марни, Эрик и Соки присягают своему королю. Джейсон разрывается между дружбой и страстью. Джессика отвергнута из двух домов. Лафайет становится пешкой измученного духа. Томми примеряет на себя чужую роль. Сэм соревнуется с бывшим ухажером Луны и новым вожаком стаи Элсидом. А Эрик становится марионеткой Антонии-Марни.
4x09 (45) «Побег»
(англ. Run)
21 августа 2011 Ромео Тироне Брайан Бакнер
Поправляясь после тяжелого ранения, Соки понимает, что в найдёт место в своем мире обоим парням — Эрику и Биллу. Иисус пытается освободить Лафайета от злого духа. Дебби снова подсела на ВИ. Маркус вербует Элсида, чтобы помочь ему в схватке с Сэмом. Билл и Нэн Фланаган приходят к разногласию относительно существующей проблемы. Хойт просит, чтобы Джейсон передал кое-что Джессике. Несмотря на Тару и предчувствия Холли, Марни готовит её следующее нападение на вампиров во время «Фестиваля Терпимости» в Шривпорте.
4x10 (46) «Всё безумие мира в моём поцелуе»
(англ. The World’s A Mess, It’s In My Kiss)
28 августа 2011 Лесли Линка Глаттер Нэнси Оливер
Марни устраивает побоище на мероприятии, утроенном вампирами, пытаясь убить их короля. Соки снимает заклятия с Эрика. Джейсон просит Джессику помочь ему забыть проведенную с ней ночь. Билл решает устранить Марни раз и навсегда несмотря на запреты Нэн. Томми не переносит избиения и трансформации и умирает. Сэм хочет отомстить за брата. Маркус навещает Дебби, разыскивая Элсида. Хойт переживает разрыв с Джессикой. Антония несогласна с действиями Марни. Терри находит Ви у Энди и решает вылечить своего родственника. Соки, Джейсон, Хесус и Лафайет идут на помощь Таре, пытаясь успеть до наступления Билла. Хесус пытается достучаться до Марни.
4x11 (47) «Пылкая душа»
(англ. Soul Of Fire)
4 сентября 2011 Майкл Леманн Марк Хьюдис
Марни силой удерживает дух Антонии. Эрик и Билл готовы пожертвовать собой ради жизни Соки. Хесус и Лафайет проводят обряд по отделению духа Антонии от плоти Марни. Энди встречает в лесу таинственную незнакомку и приносит ей свою клятву в верности. Связь Джейсона и Джессики усиливается. Способности Соки вновь проявляются. Выяснение отношений между Сэмом и Маркусом приводит к летальному исходу. Отношениям Дебби и Элсида приходит конец. Марни получает по заслугам. А Лафайет снова одержим духом, который хочет отомстить.
4x12 (48) «И когда я умру»
(англ. And When I Die)
11 сентября 2011 Скотт Винант Раилль Такер
Завладев телом Лафайета, Марни убивает Хесуса и вбирает в себя его магию. Джейсон рассказывает Хойту о своих отношениях с Джессикой. Терри навещает его старый знакомый. Рене является к Арлин и советует бежать подальше от Терри. Элсид приходит к Соки и предлагает переосмыслить свою жизнь и начать все с чистого листа. Марни снова пытается убить Билла и Эрика, но её останавливают духи умерших и забирают с собой. Соки объявляет Эрику и Биллу о своём решении быть одной. Джессика предлагает Джейсону не торопиться с их связью. Элсид обнаруживает, что Расселу Эджингтону удалось выбраться из своего заточения. Энди налаживает отношения с Холли. Нэн навещает Билла и Эрика и предлагает им вступить с ней в союз, но получает отказ в виде настоящей смерти. Дебби пытаясь покончить с Соки, выстреливает в Тару, и в итоге принимает свою смерть от рук телепатки.

Музыка

  1. Season of the Witch — Karen Elson and Donovan
  2. Me and the Devil — Gil Scott-Heron
  3. Te Ni Nee Ni Nu — Slim Harpo
  4. She’s Not There — Neko Case and Nick Cave
  5. Hitting the Ground — PJ Harvey and Gordon Gano
  6. Spellbound — Siouxsie and the Banshees
  7. 9 Crimes (Demo) — Damien Rice
  8. Cold Grey Light of Dawn — Nick Lowe
  9. Hell’s Bells — Cary Ann Hearst, Butch Walker and Jake Sinclair
  10. Gonna Be A Darkness — Jakob Dylan and Gary Louris
  11. What You Do To Me — Blakroc
  12. Paradise Circus — Massive Attack
  13. And When I Die — The Heavy
  14. Bad Things — Jace Everett

Напишите отзыв о статье "Настоящая кровь (сезон 4)"

Примечания

  1. [true-blood.net/2010/10/21/spoilers-new-true-blood-character-for-season-4/ SPOILERS: New True Blood Character For Season 4]. True-Blood.net. Проверено 9 ноября 2010. [www.webcitation.org/67W3wnvv1 Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  2. Moore, Debi [www.dreadcentral.com/news/39740/true-blood-season-3-finale-inside-episode-alan-balls-thank-you-viewer-count True Blood Season 3 Finale: Inside the Episode, Alan Ball's Thank You, Viewer Count]. Dread Central (September 14, 2010). Проверено 15 ноября 2010. [www.webcitation.org/67W3xiOuR Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  3. Представленная версия перевода названий не носит официального характера и может отличаться от других известных неофициальных версий.
  4. Дата первого выхода в эфир в США на телеканале «HBO»

Ссылки

  • [www.hbo.com/true-blood/index.html Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Настоящая кровь (сезон 4)

Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.