Палаццуоло-суль-Сенио
Коммуна
Палаццуоло-суль-Сенио
Palazzuolo sul Senio
Показать/скрыть карты
|
Палаццуоло-суль-Сенио (итал. Palazzuolo sul Senio) — коммуна в Италии, располагается в регионе Тоскана, в провинции Флоренция.
Население составляет 1234 человека (2008 г.), плотность населения составляет 11 чел./км². Занимает площадь 109 км². Почтовый индекс — 50035. Телефонный код — 055.
Покровителем коммуны почитается святой Стефан, празднование 26 декабря.
Демография
Динамика населения: <timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)
ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:5000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1861 text:1861 bar:1871 text:1871 bar:1881 text:1881 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1931 text:1931 bar:1936 text:1936 bar:1951 text:1951 bar:1961 text:1961 bar:1971 text:1971 bar:1981 text:1981 bar:1991 text:1991 bar:2001 text:2001
PlotData=
color:barra width:20 align:left bar:1861 from:0 till: 3507 bar:1871 from:0 till: 3903 bar:1881 from:0 till: 4028 bar:1901 from:0 till: 4168 bar:1911 from:0 till: 4534 bar:1921 from:0 till: 4344 bar:1931 from:0 till: 3656 bar:1936 from:0 till: 3654 bar:1951 from:0 till: 3264 bar:1961 from:0 till: 2166 bar:1971 from:0 till: 1619 bar:1981 from:0 till: 1365 bar:1991 from:0 till: 1323 bar:2001 from:0 till: 1301
PlotData=
bar:1861 at: 3507 fontsize:S text: 3.507 shift:(-8,5) bar:1871 at: 3903 fontsize:S text: 3.903 shift:(-10,5) bar:1881 at: 4028 fontsize:S text: 4.028 shift:(-10,5) bar:1901 at: 4168 fontsize:S text: 4.168 shift:(-10,5) bar:1911 at: 4534 fontsize:S text: 4.534 shift:(-10,5) bar:1921 at: 4344 fontsize:S text: 4.344 shift:(-10,5) bar:1931 at: 3656 fontsize:S text: 3.656 shift:(-10,5) bar:1936 at: 3654 fontsize:S text: 3.654 shift:(-10,5) bar:1951 at: 3264 fontsize:S text: 3.264 shift:(-10,5) bar:1961 at: 2166 fontsize:S text: 2.166 shift:(-10,5) bar:1971 at: 1619 fontsize:S text: 1.619 shift:(-10,5) bar:1981 at: 1365 fontsize:S text: 1.365 shift:(-10,5) bar:1991 at: 1323 fontsize:S text: 1.323 shift:(-10,5) bar:2001 at: 1301 fontsize:S text: 1.301 shift:(-10,5)
TextData=
fontsize:S pos:(20,20) text:По данным ISTAT
</timeline>
Администрация коммуны
- Телефон: 055 8046008
- Электронная почта: неизвестно
- Официальный сайт: www.palazzuolo.it/
Напишите отзыв о статье "Палаццуоло-суль-Сенио"
Ссылки
- [www.palazzuolo.it/ Официальный сайт населённого пункта (итал.)]
- [www.istat.it/ Национальный институт статистики (итал.)]
- [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики (англ.)]
Это заготовка статьи по географии Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Палаццуоло-суль-Сенио
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.
1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.