Парламентские выборы во Франции (1919)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Парламентские выборы во Франции 1919 года в 12-й парламент Третьей республики проходили 16 и 30 ноября. Они стали первыми выборами в стране после Первой мировой войны. Впервые выборы осуществлялись по смешанной мажоритарно-пропорциональной системе, принятой 12 июля 1919 года, которая сменила систему выборов в 2 тура, работавшую с 1899 года. Места распределялись пропорционально между департаментами. Однако внутри департамента работала мажоритарная система и одна партия могла получить все места департамента, если набирала в нём более 50% голосов избирателей.



Результаты

Результаты выборов за исключением социалистов, которые значительно улучшили своё положение в парламенте, оказались очень запутанными. Радикалы в целом сдали свои позиции. Правый Национальный блок, наоборот, получил большое преимущество. Более того, победа правых на выборах 1919 года оказалась крупнейшей вплоть до выборов 1968 года. Это называли «синей волной» в связи с большим количеством (44%) военных — участников прошедшей войны. В новом парламенте 60% депутатов оказались впервые избранными.

Направление Партия Места
Левые
  Французская секция Рабочего Интернационала (SFIO) 68[1]
Левые центристы
  Республиканско-социалистическая партия (PRS) 26
  Республиканская, радикальная и радикально-социалистическая партия (PRRRS) 86
Правые центристы
  Демократические республиканские левые 93
  Республиканское и социальное действие (ARS) 46
  Левые республиканцы 61
Правые
  Республиканский и демократический союз 183
  Независимые 29
независимые депутаты
21
Всего 613

Напишите отзыв о статье "Парламентские выборы во Франции (1919)"

Примечания

  1. После конгресса в Туре в 1920 году 53 депутата остались в SFIO, а 15 вошли во вновь образованную Французскую коммунистическую партию (SFIC).

Ссылки

  • www.election-politique.com/

Отрывок, характеризующий Парламентские выборы во Франции (1919)

– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.