Пахтаабадский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пахтаабадский район
узб. Пахтаобод тумани, Paxtaobod tumani
Страна

Узбекистан

Статус

Туман

Входит в

Андижанскую область

Включает

1 город и 5 сельсоветов

Административный центр

Пахтаабад

Официальный язык

узбекский

Население

147 500 чел. (6,83 %, 8-е место)

Плотность

567 чел./км² (6-е место)

Национальный состав

узбеки — преимущественно, русские, киргизы, таджики, уйгуры, татары

Конфессиональный состав

ислам (суннизм)

Площадь

290 км²
(6,83 %, 7-е место)

Часовой пояс

+5

Телефонный код

+998 74

Интернет-домен

uz

Код автом. номеров

17

Пахтааба́дский райо́н 40°44′ с. ш. 72°46′ в. д. / 40.733° с. ш. 72.767° в. д. / 40.733; 72.767 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.733&mlon=72.767&zoom=14 (O)] (Я) (узб. Пахтаобод тумани, Paxtaobod tumani) — туман, расположенный на северо-востоке Андижанской области (Узбекистан). Столица — город Пахтаабад.





История

Район образован в 29 сентября 1926 года, в период с 24 декабря 1962 по 7 декабря 1970 года был в составе Избасканского района.

Состав

Район состоит из 1 город (шахари) и 5 сельсоветов (кишлак-фукаролар-йигини) (включают 48 сёл):

Характеристика

Рельеф представлен плато, что между реками Нарын и Карадарья. Он повышается с запада на восток. Климат высоких субтропических нагорий. Средняя температура июля +26.7 ˚С, февраля -3.5 ˚С. Вегетационный период составляет 217 дней. Среднегодовое количество осадков — 300 — 400 мм. По территории района протекают реки Карадарья, Тентаксай, Майлисай; насосные станции Дустик и Алмайдан. Береги рек и саёв укреплены гранитом. Почвы преимущественно серозёмы, на адырах обогащены, в предгорьях лучные серозёмы, по берегам лучные серозёмы, болотисто-лучные и болотные.

См. также

Источники

  • [andijan.uz/RUS/Xokimliklar/paxtaobod.shtml Сайт Андижанского областного хокимията] (рус.)


Напишите отзыв о статье "Пахтаабадский район"

Отрывок, характеризующий Пахтаабадский район

А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.