Портрет Гвидобальдо да Монтефельтро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рафаэль Санти
Портрет Гвидобальдо да Монтефельтро. 1506
Ritratto di Guidobaldo da Montefeltro
Дерево, масло. 69 × 52 см
Уффици, Флоренция
К:Картины 1506 года

Портрет Гвидобальдо да Монтефельтро (итал. Ritratto di Guidobaldo da Montefeltro) — портрет урбинского герцога Гвидобальдо да Монтефельтро, написанный Рафаэлем Санти около 1506 года.





История

Портрет Гвидобальдо написан в пандан другой картине Рафаэля, созданной примерно в то же время — «Портрету Елизаветы Гонзага» (жены герцога). Первое достоверное упоминание портрета относят к 1623 году; кроме того, считается, что о нём говорит Пьетро Бембо в письме к кардиналу Биббиенне от 19 апреля 1510 года[1].

Портрет Гвидобальдо да Монтефельтро хранился в герцогском дворце в Урбино, а затем — в Пезаро. В 1631 году картину перевезли во Флоренцию как часть художественного собрания герцогов Урбинских, ставшего наследством Виттории делла Ровере[2] — жены Фердинандо Медичи и дочери последнего герцога Урбино.

Ранее авторство портрета приписывалось другим художникам, например Франческо Франча, но в начале XX века он был идентифицирован как творение Рафаэля Санти.

Композиция

Гвидобальдо Монтефельтро изображён прямо по центру картины. Он находится в тёмной комнате с открытым окном (справа), за которым виден холмистый пейзаж. Герцог одет в чёрное, на нём низкая «монашеская» шапочка и плащ с серебряным шитьём. Статичная поза Гвидобальдо, нехарактерная для живописи эпохи Возрождения, была одной из причин того, что искусствоведы долго не признавали Рафаэля автором картины[1].

Напишите отзыв о статье "Портрет Гвидобальдо да Монтефельтро"

Примечания

  1. 1 2 [www.culturaitalia.it/opencms/opencms/system/modules/com.culturaitalia_stage.liberologico/templates/viewItem.jsp?language=it&id=oai%3Aculturaitalia.it%3Amuseiditalia-work_63914 Ritratto di Guidobaldo da Montefeltro]  (итал.)
  2. [www.bollettinodarte.beniculturali.it/opencms/multimedia/BollettinoArteIt/documents/1379599575874_06_-_Gronau_443.pdf G. Gronau. «I Ritratti di Guidobaldo da Montefeltro e di Elisabetta Gonzaga in Firenze»]  (итал.)

Ссылки

  • [www.polomuseale.firenze.it/catalogo/scheda.asp?nctn=00287135&value=1 Ritratto di Guidobaldo da Montefeltro]  (итал.)

Отрывок, характеризующий Портрет Гвидобальдо да Монтефельтро

– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.