Список премьер-министров Квебека

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Премьер-министр Квебека»)
Перейти к: навигация, поиск
Премьер-министр Квебека
Premier ministre du Québec
Premier of Quebec

Должность занимает
Филлип Куйяр
с 23 апреля 2014
Форма обращения

Почтенный / Почтенная

Официальная резиденция

Édifice Price[en], Квебек

Срок полномочий

изменяющийся

Должность появилась

1 июля 1867

Первый в должности

Пьер-Жозеф-Оливье Шово

Сайт

[www.premier.gouv.qc.ca/ Официальный сайт]

Премьер-министр Квебека (англ. Premier of Quebec, фр. Premier ministre du Québec) — глава правительства канадской провинции Квебек. В Квебеке действует британская парламентская система, согласно которой премьер-министром автоматически становится лидер правящей политической партии[1], которого официально утверждает лейтенант-губернатор[2]. Правящей признаётся партия, имеющая больше депутатов в парламенте (Национальном собрании Квебека), чем конкурирующие партии, даже если это большинство не абсолютное. Депутаты избираются по мажоритарной системе: один округ — один депутат.

Выиграв выборы и заняв пост премьер-министра, лидер формирует правительство из депутатов своей партии. Если он уходит в отставку до новых выборов, его место занимает новый (иногда временный) лидер партии. Всеобщие выборы должны проводиться каждые пять лет с момента последних выборов, но премьер-министр может попросить досрочного роспуска законодательного собрания. Досрочные выборы также могут быть назначены, если правящая партия теряет доверие законодательного органа, когда в парламенте не проходит билль об ассигнованиях или его обсуждение приостановлено на неопределённый срок.

Должность премьер-министра Квебека была учреждена 1 июля 1867 года. Первым премьер-министром стал Пьер-Жозеф-Оливье Шово[3]. С 1867 года премьер-министрами становились 30 человек. Нынешний премьер-министр Филипп Куйяр (Либеральная партия Квебека) вступил в должность 23 апреля 2014 года.[4]





Премьер-министры Квебека с 1867 года

     Консервативная партия Квебека      Либеральная партия Квебека      Национальная партия      Национальный союз      Квебекская партия

Фотография Фамилия Срок полномочий Избирательный округ
(Регион)
Партия Ссылки
1 Пьер-Жозеф-Оливье Шово
Pierre-Joseph-Olivier Chauveau
(1820—1890)
15 июля 1867 — 25 февраля 1873 Квебек
(Капиталь-Насьональ)
Консервативная партия [5][6]
2 Жедеон Уиме[en]
Gédéon Ouimet
(1823—1905)
27 февраля 1873 — 22 сентября 1874 Дё-Монтань
(Лаврентиды)
Консервативная партия [7][8]
3 Шарль Буше де Бушевиль[en]
Charles Boucher de Boucherville
(1822—1915)
22 сентября 1874 — 8 марта 1878 Монтарвиль
(Монтережи)
Консервативная партия [9][10]
4 Анри-Гюстав Жоли де Лотбиньер[en]
Henri-Gustave Joly de Lotbinière
(1829—1908)
8 марта 1878 — 31 октября 1879 Лотбиньер
(Шодьер — Аппалачи)
Либеральная партия [11][12]
5 сэр Жозеф-Адольф Шапло[en]
Joseph-Adolphe Chapleau
(1840—1898)
31 октября 1879 — 31 июля 1882 Тербон
(Ланодьер)
Консервативная партия [13][14]
6 Жозеф-Альфред Муссо[en]
Joseph-Alfred Mousseau
(1837—1886)
31 июля 1882 — 23 января 1884 Жак-Картье
(Запад Монреаля)
Консервативная партия [15][16]
7 Джон Джонс Росс[en]
John Jones Ross
(1831—1901)
23 января 1884 — 25 января 1887 Шавиниган
(Мориси)
Консервативная партия [17][16]
8 Луи-Оливье Тайон[en]
Louis-Olivier Taillon
(1840—1923)
25 — 29 января 1887 Монкальм
(Ланодьер)
Консервативная партия [18]
9 Оноре Мерсье
Honoré Mercier
(1840—1894)
29 января 1887 — 21 декабря 1891 Сент-Иасент
(Монтережи, до 1890)
Бонавантюр
(Гаспези — Острова Мадлен, после 1890)
Национальная партия[19] [20][21]
Шарль Буше де Бушевиль
Charles Boucher de Boucherville
(1822—1915)
21 декабря 1891 — 16 декабря 1892 Монтарвиль
(Монтережи)
Консервативная партия
Луи-Оливье Тайон
Louis-Olivier Taillon
(1840—1923)
16 декабря 1892 — 11 мая 1896 Монкальм
(Ланодьер)
Консервативная партия
10 Эдмунд Джеймс Флинн[en]
Edmund James Flynn
(1847—1927)
11 мая 1896 — 24 мая 1897 Гаспе
(Гаспези — Острова Мадлен)
Консервативная партия [22]
11 Феликс-Габриель Маршан
Félix-Gabriel Marchand
(1832—1900)
24 мая 1897 — 25 сентября 1900 Сен-Жан
(Монтережи)
Либеральная партия [23]
12 Симон-Наполеон Паран[en]
Simon-Napoléon Parent
(1855—1920)
3 октября 1900 — 23 марта 1905 Сен-Совёр
(Капиталь-Насьональ)
Либеральная партия [24]
13 Ломе Гуэн
Lomer Gouin
(1861—1929)
23 марта 1905 — 9 июля 1920 Монреаль № 2
(до 1908)
(Восток Монреаля)
Порнёф (после 1908)
(Капиталь-Насьональ)
Либеральная партия [25][26]
14 Луи-Александр Ташро
Louis-Alexandre Taschereau
(1867—1952)
9 июля 1920 — 11 июня 1936 Монморанси
(Капиталь-Насьональ)
Либеральная партия [27]
15 Аделяр Годбу
Adélard Godbout
(1892—1956)
11 июня — 26 августа 1936 Л’Иле
(Шодьер — Аппалачи)
Либеральная партия [28]
16 Морис Дюплесси
Maurice Duplessis
(1890—1959)
26 августа 1936 — 9 ноября 1939 Труа-Ривьер
(Мориси)
Национальный союз [29]
Аделяр Годбу
Adélard Godbout
(1892—1956)
8 ноября 1939 — 30 августа 1944 Л’Иле
(Шодьер — Аппалачи)
Либеральная партия
Морис Дюплесси
Maurice Duplessis
(1890—1959)
30 августа 1944 — 7 сентября 1959 Труа-Ривьер
(Мориси)
Национальный союз
17 Поль Сове
Paul Sauvé
(1907—1960)
11 сентября 1959 — 2 января 1960 Дё-Монтань
(Лаврентиды)
Национальный союз [30]
18 Антонио Баррет[en]
Antonio Barrette
(1899—1968)
8 января 1960 — 5 июля 1960 Жольет
(Ланодьер)
Национальный союз [31]
19 Жан Лесаж
Jean Lesage
(1912—1980)
5 июля 1960 — 16 июня 1966 Запад Квебека
(Капиталь-Насьональ)
Либеральная партия [32][33]
20 Дэниел Джонсон-ст.[en]
Daniel Johnson, Sr.
(1915—1968)
16 июня 1966 — 26 сентября 1968 Баго
(Монтережи)
Национальный союз [34]
21 Жан-Жак Бертран[en]
Jean-Jacques Bertrand
(1916—1973)
2 октября 1968 — 12 мая 1970 Миссискуа
(Эстри)
Национальный союз [35]
22 Робер Бурасса
Robert Bourassa
(1933—1996)
12 мая 1970 — 25 ноября 1976 Мерсье
(Восток Монреаля)
Либеральная партия [36]
23 Рене Левек
René Lévesque
(1922—1987)
25 ноября 1976 — 3 октября 1985 Тайон
(Монтережи)
Квебекская партия [37][38]
24 Пьер-Марк Джонсон[en]
Pierre-Marc Johnson
(род. 1946)
3 октября 1985 — 12 декабря 1985 Анжу
(Восток Монреаля)
Квебекская партия [39]
Робер Бурасса
Robert Bourassa
(1933—1996)
12 декабря 1985 — 11 января 1994 Сен-Лоран
(Запад Монреаля)
Либеральная партия
25 Дэниел Джонсон-мл.[en]
Daniel Johnson, Jr.
(род. 1944)
11 января 1994 — 26 сентября 1994 Водрёй
(Монтережи)
Либеральная партия [40]
26 Жак Паризо
Jacques Parizeau
(1930—2015)
26 сентября 1994 — 29 января 1996 Л'Ассонсьон
(Ланодьер)
Квебекская партия [41]
27 Люсьен Бушар
Lucien Bouchard
(род. 1938)
29 января 1996 — 8 марта 2001 Жонкьер
(Сагеней — Озеро Сен-Жан)
Квебекская партия [42][43]
28 Бернар Ландри
Bernard Landry
(род. 1937)
8 марта 2001 — 29 апреля 2003 Вершер
(Монтережи)
Квебекская партия [44]
29 Жан Шаре
Jean Charest
(род. 1958)
29 апреля 2003 — 19 сентября 2012 Шербрук
(Эстри)
Либеральная партия [45][46]
30 Полин Маруа
Pauline Marois
(род. 1949)
19 сентября 2012 — 23 апреля 2014 Шарлевуа — Кот-де-Бопре
(Капиталь-Насьональ)
Квебекская партия [47]
31 Филипп Куйяр
Philippe Couillard
(род. 1957)
23 апреля 2014 — наст. время Роберваль
(Сагеней — Озеро Сен-Жан)
Либеральная партия [48]

Статистика

Дольше всех в должности пребывали:

Меньше всех в должности пребывали:

Ныне живущие бывшие премьер-министры

По состоянию на сентябрь 2012 года живы шесть бывших премьер-министров Квебека.

Фамилия Срок полномочий Дата рождения
Пьер-Марк Джонсон 1985 5 июля 1946
Дэниел Джонсон-мл. 1994 24 декабря 1944
Люсьен Бушар 1996—2001 22 декабря 1938
Бернар Ландри 2001—2003 9 марта 1937
Жан Шаре 2003—2012 24 июня 1958
Полин Маруа 2012—2014 29 марта 1949

Напишите отзыв о статье "Список премьер-министров Квебека"

Примечания

  1. Québec. [www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/E_3_3/E3_3.html Loi électorale (L.R.Q., c. E-3.3)] (фр.). Les Publications du Québec. Проверено 31 августа 2012. [www.webcitation.org/61CM9tIxy Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  2. [www.gmu-countries.ru/america/canada/kvebek.html Квебек] (рус.). gmu-countries.ru. Проверено 4 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BlhBg0oh Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  3. Шово, Пьер-Жозеф // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. [www.huffingtonpost.ca/2014/04/23/philippe-couillard-quebec-premier-cabinet_n_5200233.html Philippe Couillard Officially Becomes Quebec Premier, Names Cabinet]
  5. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=5432 Pierre-Joseph-Olivier Chauveau] (англ.). University of Toronto/Université Laval/Dictionary of Canadian Biography Online. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhFzPlq Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  6. [www.parl.gc.ca/parlinfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=7d682d0f-0bd2-49be-921a-96c53ddb73de&Language=E&Section=ALL CHAUVEAU, The Hon. Pierre-Joseph-Olivier, Q.C.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhGUQqI Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  7. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=6978 Gédéon Ouimet] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhH7VPQ Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  8. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/ouimet-gedeon-4689/biographie.html Gédéon Ouimet] (англ.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhHZOKN Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  9. [www.parl.gc.ca/ParlInfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=d5de0326-d4b8-4196-ad52-80760982fcad&Language=E BOUCHER DE BOUCHERVILLE, The Hon. Sir Charles Eugène, K.C.M.G., M.D.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhIR00g Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  10. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=7223 BOUCHER DE BOUCHERVILLE, Sir CHARLES] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhIwTzt Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  11. [www.parl.gc.ca/ParlInfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=4488dfa3-db5c-44b7-9416-73a88c1dbacc&Language=E JOLY DE LOTBINIÈRE, The Hon. Sir Henri Gustave, P.C.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhJO73Y Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  12. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=6809 JOLY DE LOTBINIÈRE, Sir HENRI-GUSTAVE] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhJuNfT Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  13. [www.parl.gc.ca/ParlInfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=0e5bb281-0344-4060-bcb6-c2299a00b883&Language=E&Section=ALL CHAPLEAU, The Hon. Sir Joseph Adolphe, P.C., Q.C., K.C.M.G.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhKLwIf Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  14. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/chapleau-joseph-adolphe-2507/biographie.html Joseph-Adolphe Chapleau] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhKs8kI Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  15. [www.parl.gc.ca/ParlInfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=6e936237-5811-4759-b571-54f29fb0d173&Language=E MOUSSEAU, The Hon. Joseph Alfred, P.C.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhLa0k3 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  16. 1 2 [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=5724 MOUSSEAU, JOSEPH-ALFRED] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhM64bS Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  17. [www.parl.gc.ca/ParlInfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=8fabd02d-d7e2-46fe-a77f-8f170d718224&Language=E ROSS, The Hon. John Jones, P.C., M.D.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhMXJU4 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  18. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=7975 TAILLON, Sir LOUIS-OLIVIER] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhN2OFf Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  19. С 1885 по 1891 год Либеральная партия называлась Национальной партией.
  20. [www.parl.gc.ca/parlinfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=e5aa8acb-d9e5-4545-b0d4-d61e1f828a70&Language=E MERCIER, Honoré] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhNTwtU Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  21. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=6295 MERCIER, HONORÉ] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhNzQsh Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  22. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=8139 FLYNN, EDMUND JAMES] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhORLMI Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  23. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=6259 MARCHAND, FÉLIX-GABRIEL] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhOsoXP Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  24. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=7640 PARENT, SIMON-NAPOLÉON] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhPKR4g Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  25. [www.parl.gc.ca/parlinfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=599c3007-3f56-45f7-8fb9-76ef91733c47&Language=E GOUIN, The Hon. Sir Lomer, P.C.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhPlXNM Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  26. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=8163 GOUIN, Sir LOMER] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhQHjpG Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  27. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/taschereau-louis-alexandre-5481/biographie.html Louis-Alexandre Taschereau] (фр.). Assemblée nationale du Québec. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhQjd08 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  28. [www.parl.gc.ca/parlinfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=7b0d7432-4348-4895-b205-608e8e11a88c&Language=E GODBOUT, The Hon. Joseph Adélard] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhRS0Bo Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  29. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=8426 DUPLESSIS, MAURICE LE NOBLET] (англ.). Dictionary of Canadian Biography. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhRxUhI Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  30. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/sauve-joseph-mignault-paul-5305/biographie.html Joseph-Mignault-Paul Sauvé] (англ.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhSOzB0 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  31. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/barrette-antonio-1853/biographie.html Antonio Barrette] (англ.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhT7EJ9 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  32. [www.parl.gc.ca/parlinfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=ba4bfe17-d7b1-4ef8-9317-f2fea3027bb6&Language=E LESAGE, The Hon. Jean, P.C., C.C.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhTpnyb Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  33. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/lesage-jean-4181/biographie.html Jean Lesage] (англ.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhUM8k1 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  34. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/johnson-(pere)-daniel-3725/biographie.html Daniel Johnson (père)] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhV3vnI Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  35. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/bertrand-jean-jacques-2053/biographie.html Jean-Jacques Bertrand] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhVqVEm Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  36. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/bourassa-robert-2231/biographie.html Robert Bourassa] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhWZfYe Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  37. [www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=8435 LÉVESQUE, RENÉ] (англ.). University of Toronto/Université Laval/Dictionary of Canadian Biography Online. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhXHz6g Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  38. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/levesque-rene-4219/biographie.html René Lévesque] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhXjcAS Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  39. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/johnson-pierre-marc-3721/biographie.html Pierre Marc Johnson] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhYRXI4 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  40. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/johnson-(fils)-daniel-3723/biographie.html Daniel Johnson (fils)] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhZ8ykk Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  41. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/parizeau-jacques-4781/biographie.html Jacques Parizeau] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhZuS4d Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  42. [www.parl.gc.ca/parlinfo/Files/Parliamentarian.aspx?Item=f9fce1bc-7685-4af7-bcb3-485e834af645&Language=E BOUCHARD, The Hon. Lucien, P.C., G.O.Q., B.Sc., LL.B.] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhadkCT Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  43. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/bouchard-lucien-2191/biographie.html Lucien Bouchard] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhbA97m Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  44. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/landry-bernard-3937/biographie.html Bernard Landry] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlhbwFyS Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  45. [www.assnat.qc.ca/en/deputes/charest-jean-525/index.html Jean Charest] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmCyLFu Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  46. [www.premier.gouv.qc.ca/premier-ministre/biographie-en.asp Biography of the Premier] (англ.). Gouvernement du Québec. Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmDkqWp Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  47. [www.assnat.qc.ca/fr/deputes/marois-pauline-79/index.html Pauline Marois] (фр.). Dissolution of the National Assembly. Проверено 5 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BlmEF9ip Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  48. [www.huffingtonpost.ca/2014/04/23/philippe-couillard-quebec-premier-cabinet_n_5200233.html Philippe Couillard Officially Becomes Quebec Premier, Names Cabinet ]

Ссылки

  • [www.parl.gc.ca/parlinfo/Files/Province.aspx?Item=c637cf26-4cf0-4806-91c1-db45b437a0d7&MenuID=Compilations.ProvinceTerritory.aspx.Menu&Language=E&Section=Premiers Список премьер-министров Квебека] (англ.). Parliament of Canada. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmEztHe Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  • [www.assnat.qc.ca/fr/patrimoine/pm1.html Nombre de premiers ministres et de gouvernements depuis 1867] (фр.). National Assembly of Quebec. Проверено 4 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BlmFdNaP Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  • [www.quebecpolitique.com/elections-et-referendums/ Élections et référendums] (фр.). QuébecPolitique.com. Проверено 4 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BlmGCuCa Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Список премьер-министров Квебека



Денежные дела Ростовых не поправились в продолжение двух лет, которые они пробыли в деревне.
Несмотря на то, что Николай Ростов, твердо держась своего намерения, продолжал темно служить в глухом полку, расходуя сравнительно мало денег, ход жизни в Отрадном был таков, и в особенности Митенька так вел дела, что долги неудержимо росли с каждым годом. Единственная помощь, которая очевидно представлялась старому графу, это была служба, и он приехал в Петербург искать места; искать места и вместе с тем, как он говорил, в последний раз потешить девчат.
Вскоре после приезда Ростовых в Петербург, Берг сделал предложение Вере, и предложение его было принято.
Несмотря на то, что в Москве Ростовы принадлежали к высшему обществу, сами того не зная и не думая о том, к какому они принадлежали обществу, в Петербурге общество их было смешанное и неопределенное. В Петербурге они были провинциалы, до которых не спускались те самые люди, которых, не спрашивая их к какому они принадлежат обществу, в Москве кормили Ростовы.
Ростовы в Петербурге жили так же гостеприимно, как и в Москве, и на их ужинах сходились самые разнообразные лица: соседи по Отрадному, старые небогатые помещики с дочерьми и фрейлина Перонская, Пьер Безухов и сын уездного почтмейстера, служивший в Петербурге. Из мужчин домашними людьми в доме Ростовых в Петербурге очень скоро сделались Борис, Пьер, которого, встретив на улице, затащил к себе старый граф, и Берг, который целые дни проводил у Ростовых и оказывал старшей графине Вере такое внимание, которое может оказывать молодой человек, намеревающийся сделать предложение.
Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностью рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.
В Финляндской войне ему удалось также отличиться. Он поднял осколок гранаты, которым был убит адъютант подле главнокомандующего и поднес начальнику этот осколок. Так же как и после Аустерлица, он так долго и упорно рассказывал всем про это событие, что все поверили тоже, что надо было это сделать, и за Финляндскую войну Берг получил две награды. В 19 м году он был капитан гвардии с орденами и занимал в Петербурге какие то особенные выгодные места.
Хотя некоторые вольнодумцы и улыбались, когда им говорили про достоинства Берга, нельзя было не согласиться, что Берг был исправный, храбрый офицер, на отличном счету у начальства, и нравственный молодой человек с блестящей карьерой впереди и даже прочным положением в обществе.
Четыре года тому назад, встретившись в партере московского театра с товарищем немцем, Берг указал ему на Веру Ростову и по немецки сказал: «Das soll mein Weib werden», [Она должна быть моей женой,] и с той минуты решил жениться на ней. Теперь, в Петербурге, сообразив положение Ростовых и свое, он решил, что пришло время, и сделал предложение.
Предложение Берга было принято сначала с нелестным для него недоумением. Сначала представилось странно, что сын темного, лифляндского дворянина делает предложение графине Ростовой; но главное свойство характера Берга состояло в таком наивном и добродушном эгоизме, что невольно Ростовы подумали, что это будет хорошо, ежели он сам так твердо убежден, что это хорошо и даже очень хорошо. Притом же дела Ростовых были очень расстроены, чего не мог не знать жених, а главное, Вере было 24 года, она выезжала везде, и, несмотря на то, что она несомненно была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения. Согласие было дано.
– Вот видите ли, – говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. – Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтоб жена принесла свое, а муж свое. У меня служба – у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что нибудь такое значит, не так ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня…
Берг покраснел и улыбнулся.
– И я люблю ее, потому что у нее характер рассудительный – очень хороший. Вот другая ее сестра – одной фамилии, а совсем другое, и неприятный характер, и ума нет того, и эдакое, знаете?… Неприятно… А моя невеста… Вот будете приходить к нам… – продолжал Берг, он хотел сказать обедать, но раздумал и сказал: «чай пить», и, проткнув его быстро языком, выпустил круглое, маленькое колечко табачного дыма, олицетворявшее вполне его мечты о счастьи.
Подле первого чувства недоуменья, возбужденного в родителях предложением Берга, в семействе водворилась обычная в таких случаях праздничность и радость, но радость была не искренняя, а внешняя. В чувствах родных относительно этой свадьбы были заметны замешательство и стыдливость. Как будто им совестно было теперь за то, что они мало любили Веру, и теперь так охотно сбывали ее с рук. Больше всех смущен был старый граф. Он вероятно не умел бы назвать того, что было причиной его смущенья, а причина эта была его денежные дела. Он решительно не знал, что у него есть, сколько у него долгов и что он в состоянии будет дать в приданое Вере. Когда родились дочери, каждой было назначено по 300 душ в приданое; но одна из этих деревень была уж продана, другая заложена и так просрочена, что должна была продаваться, поэтому отдать имение было невозможно. Денег тоже не было.
Берг уже более месяца был женихом и только неделя оставалась до свадьбы, а граф еще не решил с собой вопроса о приданом и не говорил об этом с женою. Граф то хотел отделить Вере рязанское именье, то хотел продать лес, то занять денег под вексель. За несколько дней до свадьбы Берг вошел рано утром в кабинет к графу и с приятной улыбкой почтительно попросил будущего тестя объявить ему, что будет дано за графиней Верой. Граф так смутился при этом давно предчувствуемом вопросе, что сказал необдуманно первое, что пришло ему в голову.
– Люблю, что позаботился, люблю, останешься доволен…
И он, похлопав Берга по плечу, встал, желая прекратить разговор. Но Берг, приятно улыбаясь, объяснил, что, ежели он не будет знать верно, что будет дано за Верой, и не получит вперед хотя части того, что назначено ей, то он принужден будет отказаться.
– Потому что рассудите, граф, ежели бы я теперь позволил себе жениться, не имея определенных средств для поддержания своей жены, я поступил бы подло…
Разговор кончился тем, что граф, желая быть великодушным и не подвергаться новым просьбам, сказал, что он выдает вексель в 80 тысяч. Берг кротко улыбнулся, поцеловал графа в плечо и сказал, что он очень благодарен, но никак не может теперь устроиться в новой жизни, не получив чистыми деньгами 30 тысяч. – Хотя бы 20 тысяч, граф, – прибавил он; – а вексель тогда только в 60 тысяч.
– Да, да, хорошо, – скороговоркой заговорил граф, – только уж извини, дружок, 20 тысяч я дам, а вексель кроме того на 80 тысяч дам. Так то, поцелуй меня.


Наташе было 16 лет, и был 1809 год, тот самый, до которого она четыре года тому назад по пальцам считала с Борисом после того, как она с ним поцеловалась. С тех пор она ни разу не видала Бориса. Перед Соней и с матерью, когда разговор заходил о Борисе, она совершенно свободно говорила, как о деле решенном, что всё, что было прежде, – было ребячество, про которое не стоило и говорить, и которое давно было забыто. Но в самой тайной глубине ее души, вопрос о том, было ли обязательство к Борису шуткой или важным, связывающим обещанием, мучил ее.
С самых тех пор, как Борис в 1805 году из Москвы уехал в армию, он не видался с Ростовыми. Несколько раз он бывал в Москве, проезжал недалеко от Отрадного, но ни разу не был у Ростовых.
Наташе приходило иногда к голову, что он не хотел видеть ее, и эти догадки ее подтверждались тем грустным тоном, которым говаривали о нем старшие:
– В нынешнем веке не помнят старых друзей, – говорила графиня вслед за упоминанием о Борисе.
Анна Михайловна, в последнее время реже бывавшая у Ростовых, тоже держала себя как то особенно достойно, и всякий раз восторженно и благодарно говорила о достоинствах своего сына и о блестящей карьере, на которой он находился. Когда Ростовы приехали в Петербург, Борис приехал к ним с визитом.
Он ехал к ним не без волнения. Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса. Но вместе с тем он ехал с твердым намерением ясно дать почувствовать и ей, и родным ее, что детские отношения между ним и Наташей не могут быть обязательством ни для нее, ни для него. У него было блестящее положение в обществе, благодаря интимности с графиней Безуховой, блестящее положение на службе, благодаря покровительству важного лица, доверием которого он вполне пользовался, и у него были зарождающиеся планы женитьбы на одной из самых богатых невест Петербурга, которые очень легко могли осуществиться. Когда Борис вошел в гостиную Ростовых, Наташа была в своей комнате. Узнав о его приезде, она раскрасневшись почти вбежала в гостиную, сияя более чем ласковой улыбкой.
Борис помнил ту Наташу в коротеньком платье, с черными, блестящими из под локон глазами и с отчаянным, детским смехом, которую он знал 4 года тому назад, и потому, когда вошла совсем другая Наташа, он смутился, и лицо его выразило восторженное удивление. Это выражение его лица обрадовало Наташу.
– Что, узнаешь свою маленькую приятельницу шалунью? – сказала графиня. Борис поцеловал руку Наташи и сказал, что он удивлен происшедшей в ней переменой.
– Как вы похорошели!
«Еще бы!», отвечали смеющиеся глаза Наташи.
– А папа постарел? – спросила она. Наташа села и, не вступая в разговор Бориса с графиней, молча рассматривала своего детского жениха до малейших подробностей. Он чувствовал на себе тяжесть этого упорного, ласкового взгляда и изредка взглядывал на нее.
Мундир, шпоры, галстук, прическа Бориса, всё это было самое модное и сomme il faut [вполне порядочно]. Это сейчас заметила Наташа. Он сидел немножко боком на кресле подле графини, поправляя правой рукой чистейшую, облитую перчатку на левой, говорил с особенным, утонченным поджатием губ об увеселениях высшего петербургского света и с кроткой насмешливостью вспоминал о прежних московских временах и московских знакомых. Не нечаянно, как это чувствовала Наташа, он упомянул, называя высшую аристократию, о бале посланника, на котором он был, о приглашениях к NN и к SS.
Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.


Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.
– Ну, ну, ну, – сказала мать.
– Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко.
– Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение.
Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.
Наташа слушала и соображала.
– Ну так что ж? – сказала она.
– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.
– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.