Прямой эфир из Багдада (фильм)
Прямой эфир из Багдада | |
Live from Baghdad | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Джордж У. Перкинс |
Автор сценария |
Роберт Вьинер |
В главных ролях | |
Оператор |
Айвен Страсберг |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
1 час 48 мин |
Страна |
США |
Язык |
английский |
Год | |
IMDb | |
«Прямой эфир из Багдада» — американский телефильм, выпущенный в 2002 году компанией HBO. Сценарий к фильму написал журналист и продюсер телеканала Роберт Вьинер по мотивам своей одноимённой документальной книги, об его работе в Багдаде в период с 1990 по 1991 годы.
Содержание
Описание сюжета
2 августа 1990 года. По улицам Кувейт-сити проезжает колонна иракских танков, вторжение началось. В штаб-квартире телекомпании CNN продюсер Роберт Вьинер убеждает Эда Тёрнера и Тома Джонсона послать его с командой в Багдад. В аэропорту Багдада он встречает Джо Эрликсона из CBS, высланного из страны за некорректные вопросы задаваемые Саддаму Хусейну. Команда останавливается в отеле Аль-Рашид в центре города.
Президент США Буш заявляет, что иракцы держат в заложниках британцев, прикрывая ими свои важнейшие объекты. Вьинер посвящает этому свою первую передачу. Он отправляется в министерство информации Ирака, где ему удаётся завоевать симпатию министра Наджи аль-Хадити. Вьинер просит его дать им двустороннюю прямую связь с офисом в Аммане и интервью с Хусейном. Его команда отправляется в посольство, где встречает укрывающихся там американских граждан. Один из них, Боб Винтон, собирается работать в Багдаде, журналисты берут у него интервью. Вскоре Вьинер узнаёт, что Винтон схвачен сотрудниками иракской госбезопасности и что Хусейн дал интервью CBS. Наджи говорит, что Винтон жив и предлагает Вьинеру слетать в закрытый к тому времени Кувейт, чтобы проверить обвинения в адрес иракских военных, которые якобы выбросили недоношенных детей из инкубаторов в роддоме, оставив их умирать на полу. Команда прибывает в Джасру, но военные прерывают интервью в роддоме, сотрудник Наджи Мазин велит им возвращаться в Багдад. Вернувшись Вьинер понимает, что их использовали, чтобы развеять обвинения. Его команда снимает интервью с Хусейном. На вопрос Бернарда Шоу согласен ли Хусейн вывести войска из Кувейта, Хусейн отвечает если США согласятся из-за эмбарго оставить Гавайи, то иракцы уйдут из Кувейта.
Осень 1990. Буш выступает перед военными в саудовской пустыне, заявляя, что не отступится, пока не вышвырнет агрессоров из Кувейта. Война надвигается. Хусейн освобождает всех заложников, Вьинер встречает в аэропорту Винтона. Госсекретарь Джеймс Бейкер даёт ультиматум: иракские войска должны быть выведены к 15 января. Мазин приносит Вьинеру транслятор, обрадованный журналист связывается напрямую со штаб-квартирой в Атланте. К нему присоединяются военные журналисты Питер Арнетт и Джон Холлиман. Солдаты устанавливают зенитки, магазины закрываются, репортёры спешно покидают город. Руководство CNN предоставляет членам команды Вьинера самим решить: уехать или оставаться. Вьинер убеждает коллег покинуть Багдад.
Ночью все просыпаются от взрывов, началась бомбардировка. Отель расположен вблизи американских целей в Багдаде. Основная часть команды укрывается в бомбоубежище в то время, как Шоу, Арнетт и Холлиман ведут прямой репортаж, находясь в зоне обстрела. Появляются иракские солдаты и приказывают покинуть помещение. Арнетту удаётся выпроводить солдат, изобразив помешательство. Камера продолжает снимать в течение всей ночи. Команде Вьинера единственной удается получить прямой репортаж, его смотрят Буш и Хусейн. Наутро журналисты видят из окна разрушенные дома, заваленные обломками улицы. Прибывшие солдаты во главе с Наджи требуют прекратить репортаж.
На следующий день почти вся команда, в том числе Форманек и Шоу покидают Багдад. Вьинер остаётся в городе. Указывается, что он вернулся в США 23 января.
В ролях
- Майкл Китон — Роберт Вьинер
- Хелена Бонэм Картер — Ингрид Форманек
- Давид Суше — министр информации Ирака Наджи аль-Хадити
- Пол Гилфойл — глава CNN Эд Тёрнер
- Майкл Мёрфи — Том Джонсон
- Майкл Кудлиц — Том Мёрфи
- Джошуа Леонард — кинооператор Марк Бьелло
- Лили Тейлор — звукооператор Джуди Паркер
- Мэтт Кислар — Ник Робертсон
- Джерри Халева — Саддам Хусейн
- Хэмиш Линклейтер — Ричард Рот
- Роберт Уиздом — Бернард Шоу
- Брюс МакГилл — Питер Арнетт
- Джон Кэрол Линч — Джон Холлиман
- Грегг Кларк — Изон Джордан
- Курт Фуллер — Инки
Награды и номинации
Номинации
Интересные факты
- Большинство сцен фильма сняты в Марокко.
- Фильм подвергся критике за сцену прерванного интервью в роддоме Кувейта, так как слухи о младенцах, выброшенных из инкубаторов, позднее не подтвердились. Заявление об опровержении было добавлено в титры фильма.
Напишите отзыв о статье "Прямой эфир из Багдада (фильм)"
Ссылки
- [www.alternet.org/story/14685/ Alternet: HBO Recycles the Incubator Hoax]
- Live from Baghdad (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/live_from_baghdad/ Live from Baghdad] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
|
Отрывок, характеризующий Прямой эфир из Багдада (фильм)
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]