Ростовцев, Семён Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Семён Иванович Ростовцев
Дата рождения:

24 апреля (5 июня) 1861(1861-06-05)

Место рождения:

Елец

Дата смерти:

2 (15) октября 1916(1916-10-15) (55 лет)

Страна:

Российская империя Российская империя

Научная сфера:

ботаника

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Московский университет

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Rostovzev».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=8633-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Семён Иванович Ростовцев (1861—1916) — русский ботаник, переводчик и педагог; один из авторов Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.





Биография

Семён Иванович Ростовцев окончил с золотой медалью Елецкую мужскую гимназию.

В 1881 году, по окончании курса на физико-математическом факультете Московского университета, где он был учеником Ивана Николаевича Горожанкина, командирован за границу, где долгое время занимался у профессоров Гебеля и РейнкеГермании), ВармингаКопенгагене), Ван-ТигемаПариже) и Флао (в Монпелье).

Вернувшись в 1892 году в Россию, читал лекции по ботанике в университетах Москвы и Петербурга. В 1894 году был назначен адъюнкт-профессором ботаники в Московском сельскохозяйственном институте, где в 1895—1898 годы им был заложен ботанический сад[1]. Летом 1901 года совершил поездку в Западную Европу и Северную Америку для ознакомления с деятельностью агрономических станций и школ.

В 1907 году защитил диссертацию на степень доктора ботаники.

Был председателем Императорского российского общества садоводов. Автор более 70 научных работ и учебных руководств. Большой популярностью пользовался составленный им карманный определитель растений для экскурсий в окрестностях Москвы.

Библиография

  • Эпифитные растения. — Унив. тип., 1890
  • Материалы к изучению группы ужовниковых папоротников (ophioglosseae). — М.: Унив. тип., 1892
  • Болезни растения. — М.: т-во скоропечатни А.А. Левинсон, 1893; М.: Изд. К. И. Тихомиров, 1896
  • Способ приготовления скелетов растений искусственной мацерацией (едким кали). — СПб.: тип. В. Демакова, 1895
  • Как составлять гербарий? Краткое руководство… — М.: Моск. с.-х. ин-т, 1896; 1900; 1908; 1911; 1915
  • Пособие к определению паразитических грибов по растениям-хозяевам. — М.: Моск. с.-х. ин-т, 1896; 1908
  • Патология растений : Лекции проф. С.И. Ростовцева. — М.: типо-лит. В.Р. Келлера, 1897; М.: типо-лит. т-ва И. Н. Кушнерев и К°, 1899
  • Лекции по ботанике, читанные профессором С.И. Ростовцевым. — М.: лит. Об-ва распространения полезн. книг, 1898
  • Пособие к определению цветковых растений. — М., 1902; 1904
  • Определитель растений для школ и самообразования. — М.: типо-лит. В. Рихтер, 1903; 1909; 1916
  • Гниение полов, стен, балок и пр. в жилых помещениях и меры борьбы с ним. — М.: Моск. губ. земство, 1905
  • Фитопатология: Болезни и повреждения растений. Руководство к их распознаванию и лечению. — М.: тип. Моск. ун-та, 1908
  • Морфология и систематика низших растений: водорослей, грибов и лишайников : Руководство для высших школ и самообразования (с 246 рисунками в тексте). — М., 1911; 1913
  • Систематика растений: Конспект лекций. — М.: типо-лит. В. Рихтер, 1911
  • Морфология и систематика печеночников и мхов. — М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и К°, 1913
  • Начальный курс практических занятий по анатомии растений для школ и самообразования. — М.: типо-лит. В. Рихтер, 1914
  • Руководство к употреблению микротома. — М.: Типо-лит. В.Ф. Рихтер, 1915
  • Конспект лекций по общей ботанике. — М.: типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и К°, 1916
  • Об алейроновых зернах. — М.: т-во И.Н. Кушнерев и К°, 1916
  • «Die Entwickelung der Blüthe und des Blüthenstandes bei einigen Arten der Gruppe Ambrosieae und die Stellung der letzteren im System» (с 7 табл.),
  • «Umbildung von Wurzeln in Sprösse» (с 1 табл.),
  • «Recherches sur l’Ophioglossum vulgatum» (с 1 табл.),
  • «Die Entwickelungsgeschichte und die Keimung der Adventivknospen bei Cystopteris bulbifera» (с 1 таблицей).
  • Перевёл, совместно с M. И. Голенкиным, с датского «Систематику растений» Варминга, «Основы ботаники» Ван-Тигема с французского («Морфология, анатомия и физиология растений»).

Напишите отзыв о статье "Ростовцев, Семён Иванович"

Примечания

  1. [www.timacad.ru/faculty/sad/botsad/ Ботанический сад]

Источники

  • [www.arhiv.uzags.com/sobytijaidaty/sobytijaidaty2011/199-150letrostovceva.html Биографическая справка]
  • Ростовцев, Семен Иванович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Нагибина М. Памяти профессора С. И. Ростовцева // «Природа». — 1917. — № 3
  • Волков В. А., Куликова М. В. Российская профессура XVIII - начала XXв. Биологические и медико-биологические науки. Биографический словарь. — СПб.: Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2003. — 544 с. — 2000 экз. — ISBN 5-88812-182-7.

Отрывок, характеризующий Ростовцев, Семён Иванович

«Петербург, 23 го ноября.
«Я опять живу с женой. Теща моя в слезах приехала ко мне и сказала, что Элен здесь и что она умоляет меня выслушать ее, что она невинна, что она несчастна моим оставлением, и многое другое. Я знал, что ежели я только допущу себя увидать ее, то не в силах буду более отказать ей в ее желании. В сомнении своем я не знал, к чьей помощи и совету прибегнуть. Ежели бы благодетель был здесь, он бы сказал мне. Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой. Но ежели я для добродетели простил ее, то пускай и будет мое соединение с нею иметь одну духовную цель. Так я решил и так написал Иосифу Алексеевичу. Я сказал жене, что прошу ее забыть всё старое, прошу простить мне то, в чем я мог быть виноват перед нею, а что мне прощать ей нечего. Мне радостно было сказать ей это. Пусть она не знает, как тяжело мне было вновь увидать ее. Устроился в большом доме в верхних покоях и испытываю счастливое чувство обновления».


Как и всегда, и тогда высшее общество, соединяясь вместе при дворе и на больших балах, подразделялось на несколько кружков, имеющих каждый свой оттенок. В числе их самый обширный был кружок французский, Наполеоновского союза – графа Румянцева и Caulaincourt'a. В этом кружке одно из самых видных мест заняла Элен, как только она с мужем поселилась в Петербурге. У нее бывали господа французского посольства и большое количество людей, известных своим умом и любезностью, принадлежавших к этому направлению.
Элен была в Эрфурте во время знаменитого свидания императоров, и оттуда привезла эти связи со всеми Наполеоновскими достопримечательностями Европы. В Эрфурте она имела блестящий успех. Сам Наполеон, заметив ее в театре, сказал про нее: «C'est un superbe animal». [Это прекрасное животное.] Успех ее в качестве красивой и элегантной женщины не удивлял Пьера, потому что с годами она сделалась еще красивее, чем прежде. Но удивляло его то, что за эти два года жена его успела приобрести себе репутацию
«d'une femme charmante, aussi spirituelle, que belle». [прелестной женщины, столь же умной, сколько красивой.] Известный рrince de Ligne [князь де Линь] писал ей письма на восьми страницах. Билибин приберегал свои mots [словечки], чтобы в первый раз сказать их при графине Безуховой. Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума; молодые люди прочитывали книги перед вечером Элен, чтобы было о чем говорить в ее салоне, и секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде. Пьер, который знал, что она была очень глупа, с странным чувством недоуменья и страха иногда присутствовал на ее вечерах и обедах, где говорилось о политике, поэзии и философии. На этих вечерах он испытывал чувство подобное тому, которое должен испытывать фокусник, ожидая всякий раз, что вот вот обман его откроется. Но оттого ли, что для ведения такого салона именно нужна была глупость, или потому что сами обманываемые находили удовольствие в этом обмане, обман не открывался, и репутация d'une femme charmante et spirituelle так непоколебимо утвердилась за Еленой Васильевной Безуховой, что она могла говорить самые большие пошлости и глупости, и всё таки все восхищались каждым ее словом и отыскивали в нем глубокий смысл, которого она сама и не подозревала.
Пьер был именно тем самым мужем, который нужен был для этой блестящей, светской женщины. Он был тот рассеянный чудак, муж grand seigneur [большой барин], никому не мешающий и не только не портящий общего впечатления высокого тона гостиной, но, своей противоположностью изяществу и такту жены, служащий выгодным для нее фоном. Пьер, за эти два года, вследствие своего постоянного сосредоточенного занятия невещественными интересами и искреннего презрения ко всему остальному, усвоил себе в неинтересовавшем его обществе жены тот тон равнодушия, небрежности и благосклонности ко всем, который не приобретается искусственно и который потому то и внушает невольное уважение. Он входил в гостиную своей жены как в театр, со всеми был знаком, всем был одинаково рад и ко всем был одинаково равнодушен. Иногда он вступал в разговор, интересовавший его, и тогда, без соображений о том, были ли тут или нет les messieurs de l'ambassade [служащие при посольстве], шамкая говорил свои мнения, которые иногда были совершенно не в тоне настоящей минуты. Но мнение о чудаке муже de la femme la plus distinguee de Petersbourg [самой замечательной женщины в Петербурге] уже так установилось, что никто не принимал au serux [всерьез] его выходок.
В числе многих молодых людей, ежедневно бывавших в доме Элен, Борис Друбецкой, уже весьма успевший в службе, был после возвращения Элен из Эрфурта, самым близким человеком в доме Безуховых. Элен называла его mon page [мой паж] и обращалась с ним как с ребенком. Улыбка ее в отношении его была та же, как и ко всем, но иногда Пьеру неприятно было видеть эту улыбку. Борис обращался с Пьером с особенной, достойной и грустной почтительностию. Этот оттенок почтительности тоже беспокоил Пьера. Пьер так больно страдал три года тому назад от оскорбления, нанесенного ему женой, что теперь он спасал себя от возможности подобного оскорбления во первых тем, что он не был мужем своей жены, во вторых тем, что он не позволял себе подозревать.