Список млекопитающих Сент-Винсент и Гренадин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Этот список является списком видов млекопитающих Сент-Винсент и Гренадины. Из 32 указанных в таблице видов, 1 ИСЧЕЗНУВШИЙ, 3 уязвимых.

Следующие теги используются для выделения охранного статуса каждого вида по оценкам МСОП:

EX Extinct Исчезнувший
CR Critically Endangered Находится под критической угрозой
EN Endangered Находится под угрозой
VU Vulnerable Уязвим
NT Near Threatened Близкий к угрожающему состоянию
LC Least Concern В наименьшей угрозе
DD Data Deficient Сведения недостаточны
NE Not Evaluated Виды с неисследованным статусом


Список

Название Латинское название Автор таксону Статус МСОП Изображение
Отряд: Cetartiodactyla
Семейство: Balaenopteridae
Полосатик Идена Balaenoptera edeni Anderson 1878 DD
Горбатый кит Megaptera novaeangliae Borowski, 1781 LC
Семейство: Cervidae
Индийский замбар Rusa unicolor Kerr, 1792 VU
Семейство: Delphinidae
Карликовая косатка Feresa attenuata Gray 1874 DD
Короткоплавниковая гринда Globicephala macrorhynchus Gray 1846 DD
Серый дельфин Grampus griseus G. Cuvier, 1812 LC
Малайзийский дельфин Lagenodelphis hosei Fraser 1956 LC
Косатка Orcinus orca Linnaeus 1758 DD
Широкомордый дельфин Peponocephala electra Gray 1846 DD
Малая косатка Pseudorca crassidens Owen 1846 DD
Узкорылый дельфин Stenella attenuata Gray 1846 LC
Короткорылый продельфин Stenella clymene Gray, 1846 DD
Полосатый дельфин Stenella coeruleoalba Meyen, 1833 LC
Большелобый продельфин Stenella frontalis G. Cuvier, 1829 DD
Длиннорылый продельфин Stenella longirostris Gray 1828 DD
Крупнозубый дельфин Steno bredanensis Lesson 1828 LC
Афалина Tursiops truncatus Montagu 1821 LC
Семейство: Physeteridae
Карликовый кашалот Kogia breviceps Blainville, 1838 DD
Малый карликовый кашалот Kogia sima Owen 1866 DD
Кашалот Physeter macrocephalus Linnaeus 1758 VU
Семейство: Ziphiidae
Клюворыл Ziphius cavirostris Cuvier 1823 LC
Отряд: Chiroptera
Семейство: Molossidae
Бразильский складчатогуб Tadarida brasiliensis Geoffroy, 1824 LC
Семейство: Mormoopidae
Подбородколист Парнелла Pteronotus parnellii Gray, 1843 LC
Семейство: Noctilionidae
Большой зайцегуб Noctilio leporinus Linnaeus 1758 LC
Семейство: Phyllostomidae
Доминиканский листонос Ardops nichollsi Thomas, 1891 LC
Ямайский листонос Artibeus jamaicensis Leach, 1821 LC
Большой фруктоядный листонос Artibeus lituratus Olfers, 1818 LC
Антильский широколист Brachyphylla cavernarum Gray, 1834 LC
Барбадосский листонос Monophyllus plethodon Miller, 1900 LC
Желтоплечий листонос Sturnira lilium Geoffroy, 1810 LC
Отряд: Rodentia
Семейство: Cricetidae
Сентвинсентский рисовый хомячок Oligoryzomys victus Thomas, 1898 EX
Отряд: Sirenia
Семейство: Trichechidae
Американский ламантин Trichechus manatus Linnaeus, 1758 VU

</center>

Напишите отзыв о статье "Список млекопитающих Сент-Винсент и Гренадин"

Ссылки

  • Составлен с помощью [www.iucnredlist.org/apps/redlist/search расширенного поиска] на вебсайте МСОП  (англ.)

Отрывок, характеризующий Список млекопитающих Сент-Винсент и Гренадин

– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.