Фоссетт, Стив

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Стив Фоссетт»)
Перейти к: навигация, поиск
Стив Фоссет
Steve Fossett
Фоссетт рядом с GlobalFlyer в 2006 году
Имя при рождении:

Джеймс Стивен Фоссетт

Род деятельности:

Воздухоплавание, парусный спорт, путешествия

Место рождения:

Джексон, штат Теннесси

Место смерти:

Сьерра-Невада, штат Калифорния

Супруга:

Пегги Виланд

Награды и премии:

Джеймс Сти́вен Фо́ссетт (англ. James Stephen Fossett; 22 апреля 1944, Джексон, штат Теннесси — 3 сентября 2007, штат Калифорния) — американский бизнесмен, воздухоплаватель, яхтсмен, совладелец фирмы Scaled Composites. Известен своими многочисленными путешествиями и рекордами в воздухоплавании и парусном спорте. 3 сентября 2007 года погиб, разбившись на одномоторном самолёте.





Биография

Фоссетт вырос в Гарден-Гроув (англ. Garden Grove) в Калифорнии.

В 1966 году Фоссетт окончил Стэнфордский университет по специальности «экономика». В 1968 году Фоссетту было присвоено звание магистра экономики в университете Вашингтона в Сент-Луисе, штат Миссури. До своего последнего дня он оставался членом попечительского совета этого университета.

Фоссетт сделал успешную карьеру на бирже в Чикаго. Позже Фоссетт переехал в Бивер-Крик.

С юных лет Фоссетт был участником скаутского движения. С 2005 по 2006 годы Фоссетт был членом Комитета мирового скаутского движения (World Scout Committee).

Стив Фоссетт был членом Королевского географического общества.

С 1968 года Фоссетт был женат на Пегги Виланд (англ. Peggy Viehland). Детей у них не было.

Рекорды и приключения

Фоссетт стал известен за его увлечения рискованными полётами на самолётах и воздушных шарах и плаваниями под парусами. Фоссетт установил 116 мировых рекордов в этих дисциплинах.

Фоссетт поднимался на высочайшие вершины мира, в том числе дважды на Эверест. Он участвовал в гонках на собачьих упряжках на Аляске, в автогонках «24 часа Ле-Мана» и в кольцевых автогонках в США.

В 1985 году Фоссетт с четвёртой попытки переплыл Ла-Манш.

С 19 июня по 3 июля 2002 года Стив Фоссетт в одиночку облетел земной шар на воздушном шаре. В то время Фоссетту было 58 лет.

Осенью 2004 года Фоссетт получил права пилота дирижабля. 27 октября Фоссетт установил мировой рекорд скорости для дирижаблей. Он пролетел расстояние в 1000 метров в обоих направлениях со средней скоростью 111,8 км/час, максимальная скорость — 115 км/час.

До февраля 2005 года Фоссетту принадлежал рекорд самого быстрого кругосветного плавания на парусном судне — 58 суток 9 часов 32,45 минут.

С 1 по 3 марта 2005 года Стив Фоссетт в одиночку облетел земной шар на специальном самолёте, Virgin Atlantic GlobalFlyer, сконструированном Бёртом Рутаном (англ. Burt Rutan). Это был первый в мире облёт Земного шара в одиночку и без остановок. Полёт продолжался 67 часов 2 минуты и 38 секунд, пройденное расстояние — 36 898,04 км. Старт и приземление — в городе Салина (англ. Salina), штат Канзас. В феврале 2006 года Стив Фоссетт на Virgin Atlantic GlobalFlyer установил абсолютный рекорд дальности полёта без остановки — 41 467,53 км за 76 часов 45 минут. Это был безостановочный полёт вокруг земного шара, в ходе которого Фоссетт дважды пересёк Атлантический океан. Фоссетт стартовал 8 февраля из Космического центра имени Кеннеди во Флориде и приземлился 11 февраля в Англии.

До июля 2006 года Фоссетту принадлежал рекорд самого быстрого пересечения Атлантического океана на парусном судне — 4 суток 17 часов 28 минут 6 секунд.

Гибель

3 сентября 2007 года Стив Фоссетт взлетел на одномоторном самолёте с частного аэродрома в штате Невада. Через некоторое время связь с ним пропала. Топлива в его самолёте должно было хватить на 4—5 часов полёта. Фоссетт имел при себе только одну бутылку воды и не имел парашюта. Поиски пропавшего искателя приключений продолжались несколько суток. Фоссетт не оставил диспетчерам плана своего полёта; известно только то, что он хотел лететь в южном направлении в поисках места, подходящего для гонки на скорость. Были совершены десятки вылетов самолётов и вертолётов с целью поиска пропавшего. Район поиска охватывал площадь, равную 44 000 км².

Поиски пропавшего были безуспешными. 19 сентября официальные поиски были прекращены, но добровольцы продолжали искать и дальше, хотя считалось, что нет шансов найти Фоссетта живым — за более чем две недели в пустыне, без продовольствия и воды, при дневной температуре до +35 °C, практически нет шансов для выживания. Во время поисков пропавшего Фоссетта были обнаружены обломки восьми ранее потерпевших катастрофы самолётов, но обломков самолёта Фоссетта среди них не было.

27 сентября 2007 года ошибочно было определено возможное местонахождение самолёта Фоссетта. По заявлению руководителя поисково-спасательной операции, самолёт мог находиться недалеко от Долины смерти в штате Невада (это примерно в 160 км к юго-востоку от аэродрома, с которого Фоссетт начал своё путешествие). Множество добровольцев участвовало в анализе спутниковых снимков местности района предполагаемого падения.

16 февраля 2008 года он был официально признан погибшим судом города Чикаго. Таким образом, был удовлетворен иск жены путешественника Пегги, которая просила признать её вдовой, чтобы вступить в права наследования состояния Фоссетта.

1 октября[1][2] (по другим данным, 2 октября[уточнить]) 2008 года неподалёку от городка Маммот-Лейкс (англ. Mammoth Lakes), расположенном на восточных склонах хребта Сьерра-Невады, горные туристы случайно нашли место гибели Фоссетта. Оно находилось в труднопроходимых горах Минаретс (en:Minarets (California)) в 8,5 км к западу от горнолыжной курортной зоны Маммот (en:Mammoth Mountain Ski Area), к которой от городка Маммот-Лейкс ведёт на запад 14-километровая дорога № 203 штата Калифорнии (en:California State Route 203).

На месте катастрофы, кроме обломков самого самолёта были найдены вещи, принадлежавшие Фоссетту, среди них: удостоверение Федеральной авиационной администрации на имя Фоссетта, лицензия на управление самолётом, удостоверение личности и 1005 долларов. Также были найдены разбросанные хищниками человеческие кости, которые сразу направили на экспертизу ДНК. Через 1,5 месяца экспертиза ДНК подтвердила, что останки, обнаруженные на месте катастрофы, принадлежали Стиву Фоссетту. Таким образом, его гибель была подтверждена официально[3].

Расследование катастрофы показало, что самолёт Фоссетта был исправен вплоть до момента столкновения с землей, а наиболее вероятными причинами были признаны сильный ветер и мощный нисходящий поток воздуха, в который попал летательный аппарат[4].

Напишите отзыв о статье "Фоссетт, Стив"

Примечания

  1. [www.lenta.ru/lib/14161545/ Фоссетт, Стив] /Lenta.ru
  2. [archive.is/20120803133726/www.kommersant.ru/news.aspx?NewsID=133243&NodesID=5 В Калифорнии найдены обломки самолёта Фоссетта] /Ъ-Новости(недоступная ссылка)
  3. [korrespondent.net/world/635772 Анализ ДНК подтвердил гибель знаменитого путешественника Стива Фоссетта]
  4. [www.newsru.com/world/11jul2009/fosset.html Миллионера-путешественника Стива Фоссетта могли погубить сильный ветер и нисходящие потоки воздуха]

Ссылки

  • [www.stevefossett.com/ Официальный сайт] (англ.)
  • Фоссет, Стив — статья в Лентапедии. 2012 год.
  • [www.rian.ru/spravka/20070905/76636719.html Стив Фоссетт. Путешественник и рекордсмен] РИА «Новости», 5 сентября 2007
  • [www.sport-express.ru/art.shtml?146774 Супермен улетел и не вернулся] /Спорт-Экспресс, 25 сентября 2007

Отрывок, характеризующий Фоссетт, Стив

– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его: