Стюарт, Джон (телеведущий)
Джон Стюарт | |
Имя при рождении: |
Джонатан Стюарт Лейбовиц |
---|---|
Род деятельности: |
Джон Стюарт (англ. Jon Stewart; 28 ноября 1962, Нью-Йорк) — американский комик, сатирик, актёр, писатель, продюсер.
Родился в 1962 году в Нью-Йорке, в еврейской семье. Известен своей телепередачей The Daily Show, представляющей собой пародию на новости вкупе с политической сатирой. Первый выпуск передачи состоялся в 1999 году на телеканале Comedy Central. Программа быстро набрала популярность и не осталась незамеченной критиками: в 2001 году Стюарт был награждён за неё своей первой премией Эмми. Впоследствии The Daily Show неоднократно была отмечена как Эмми, так и другими телевизионными премиями.
Джон Стюарт выступил ведущим на 78-ой и 80-й церемониях вручения кинопремии Оскар. Является соавтором книг Америка — одного из бестселлеров США 2004 года, и Земля, вышедшей в 2010 году.
На основе голосования 500 тыс. читателей журнала «Аскмен», признан самым влиятельным представителем сильного пола в США в 2010 году.
Содержание
Биография
Стюарт родился в Нью-Йорке, при рождении имел имя Джонатан Стюарт Лейбовиц. Его мать, Мэриан, является консультантом по образованию и учителем. Его отец, Дональд Лейбовиц, с 2001 по 2008 год был профессором физики в Колледже Нью-Джерси. Его родители развелись когда ему было 11 лет, и, по его словам, слабо контактировали в дальнейшем[1]. Вместе с его старшим братом Лоуренсом Лейбовицем, ныне занимающим должность COO в NYSE Euronext, вырос в Лоуренсвилле, Нью-Джерси. В 1984 году Стюарт закончил Колледж Вильгельма и Марии.
Стюарт вернулся в Нью-Йорк в 1986 году, где дебютировал как стендап актёр в The Bitter End, там же, где начинал его кумир жанра Вуди Аллен[2]. В начале карьеры он начал использовать сценическое имя Джон Стюарт, отбросив последнюю часть имени, и изменив написание Stuart на Stewart.
В 2013 году Стюарт дебютировал как режиссёр, сняв фильм «Розовая вода». Премьера фильма состоялась на кинофестивале в Теллуриде 29 августа 2014 года[3].
Личная жизнь
Стюарт по происхождению еврей, но при этом не является религиозным[4]. В 2000 году Стюарт женился на Трейси Макшейн, с которой до этого встречался 4 года. В 2001 году они вместе сменили фамилию на Стюарт. У пары двое детей.
В 2000 году его причисляли к демократам, хотя по его словам его позиция ближе к независимым избирателям или социалистам[5].
Фильмография
Год | Название | Роль | Комментарии |
---|---|---|---|
1994 | Рождество психов | Rollerblader | |
1997 | Wishful Thinking | Henry | |
Няня | Боб | ||
NewsRadio | Andrew | 18-й эпизод | |
Космический призрак | Сыграл сам себя | Гость | |
1998 | Half Baked | Enhancement Smoker | |
Где тебя носило? | Тод Залински | ТВ фильм | |
Факультет | Prof Edward Furlong | ||
Превратности любви | Трент | ||
1999 | Большой папа | Kevin Gerrity | |
2000 | The Office Party | Pizza Guy | Short film |
Committed | Party Guest | камео | |
2001 | Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар | Reg Hartner | |
2002 | Убить Смучи | Мэрион Фрэнк Стоукс | |
The Adventures of Tom Thumb and Thumbelina | Godfrey | Голос | |
2006 | Волшебное приключение | Zeebad | Голос |
Wordplay | Сыграл сам себя | Документальный фильм | |
Американский папаша! | Сыграл сам себя | Голос, 1 эпизод | |
2007 | Эван всемогущий | Сыграл сам себя | |
2008 | The Simpsons | Сыграл сам себя | Голос, 1 эпизод |
Великий Бак Ховард | Сыграл сам себя | ||
2011 | Меняющие реальность | Сыграл сам себя | |
Бобёр | Сыграл сам себя | ||
2014 | Розовая вода | режиссёр, сценарист |
Напишите отзыв о статье "Стюарт, Джон (телеведущий)"
Примечания
- ↑ [www.momentmag.com/meet-jonathan-stuart-leibowitz-aka-jon-stewart/2/ Meet Jonathan Stuart Leibowitz (aka Jon Stewart)].
- ↑ [www.people.com/people/article/0,,20107783,00.html Prince of Cool Air].
- ↑ [deadline.com/2014/08/telluride-oscar-host-to-oscar-contender-jon-stewarts-rosewater-wins-standing-ovation-at-festival-827123/ Telluride: Oscar Host To Oscar Contender? Jon Stewart’s ‘Rosewater’ Wins Standing Ovation At Festival].
- ↑ [www.jewishjournal.com/hollywoodjew/item/jon_stewarts_version_of_judaism_20101015 Jon Stewart’s version of Judaism].
- ↑ [transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0012/15/lkl.00.html Jon Stewart Looks Back at Election 2000].
Ссылки
- [www.imdb.com/name/nm0829537/ Джон Стюарт] на сайте IMDb (англ.)
- [www.thedailyshow.com/ Официальный сайт The Daily Show] (англ.)
- [www.askmen.com/specials/2010_top_49/1-jon-stewart.html/ 2010 Top 49 Most Influential Men] (англ.)
- [lenta.ru/articles/2015/08/08/stewart/ Комик всея Америки Как шутки телеведущего Джона Стюарта переписывали законы США]
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Стюарт, Джон (телеведущий)
– Вы не видали моего мужа?– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.