Тауэрский мост

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тауэрский мост

Тауэрский мост, вид с южного берега

Координаты: 51°30′20″ с. ш. 0°04′30″ з. д. / 51.50556° с. ш. 0.07500° з. д. / 51.50556; -0.07500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.50556&mlon=-0.07500&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 51°30′20″ с. ш. 0°04′30″ з. д. / 51.50556° с. ш. 0.07500° з. д. / 51.50556; -0.07500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.50556&mlon=-0.07500&zoom=12 (O)] (Я)

Официальное название

Tower Bridge

Область применения

автомобильный, пешеходный

Пересекает

Темзу

Место расположения

Великобритания Великобритания Лондон

Конструкция
Тип конструкции

Разводной мост, висячий мост

Основной пролёт

61 м

Общая длина

244 м

Ширина моста

24 м

Эксплуатация
Открытие

1894

К:Мосты, построенные в 1894 году

Та́уэрский мост (англ. Tower Bridge) — разводной мост в центре Лондона над рекой Темзой, недалеко от Лондонского Тауэра. Иногда его путают с Лондонским мостом[1], расположенным выше по течению. Открыт в 1894 году. Также является одним из символов Лондона и Британии.





Конструкция

Он представляет собой разводной мост длиной 244 м с двумя поставленными на промежуточные опоры башнями высотой 65 м. Центральный пролёт между башнями, длиной 61 м, разбит на два подъёмных крыла весом более тысячи тонн, которые для пропуска судов могут быть подняты на угол 83°. Каждое из более чем тысячетонных крыльев снабжено противовесом, минимизирующим необходимое усилие и позволяющим развести мост за одну минуту. В движение пролёт приводится с помощью гидравлической системы, первоначально водяной, с рабочим давлением 50 бар (750 psi). Вода нагнеталась двумя паровыми машинами общей мощностью 360 л. с. Система была разработана инженером Гамильтоном Оуэном Ренделем[2], работавшим на компанию «W. G. Armstrong Mitchell». В 1974 году система была полностью обновлена — масляная гидравлика имеет электрический привод[3].

Для пешеходов конструкцией моста предусматривалась возможность пересекать мост даже во время развода пролёта. Для этой цели, кроме обычных тротуаров, расположенных по краю проезжей части, в средней части были сконструированы пешеходные галереи, соединяющие башни на высоте 44 метров. Попасть в галерею можно было по лестницам, расположенным внутри башен. С 1982 года галерея используется как музей и смотровая площадка.

Только для строительства башен и пешеходных галерей понадобилось более 11 тысяч тонн стали[4]. Чтобы лучше защитить металлическую конструкцию от коррозии, башни были облицованы камнем, архитектурный стиль строения определяется как викторианская готика. Полная стоимость конструкции составила 1 184 000 фунтов стерлингов[5].

История

Во второй половине XIX века из-за возросшего конного и пешеходного движения в районе порта в Ист-Энд встал вопрос о строительстве новой переправы восточнее «Лондонского моста». Проложенный в 1870 году тоннель Тауэр Сабвэй в качестве метро служил непродолжительное время и в конечном итоге стал использоваться только для пешеходного движения. В 1876 году был создан комитет для выработки решения по сложившейся проблеме. Был организован конкурс, на который было предоставлено свыше 50 проектов. Лишь в 1884 году был объявлен победитель и принято решение о строительстве моста, предложенного членом жюри Г. Джонсом. После его смерти в 1887 году строительство возглавил Джон Вольфе-Берри.

Строительные работы начались 21 июня 1886 года и продолжались в течение 8 лет. 30 июня 1894 года мост был торжественно открыт Принцем Уэльским Эдуардом и его супругой принцессой Александрой.

Уже в скором времени пешеходные галереи моста приобрели «славу» места сбора карманных воров. По этой причине в 1910 году галереи были закрыты. Вновь открылись они лишь в 1982 году и используются как музей и смотровая площадка.

Интересные факты

  • В 1968 году американский бизнесмен из Миссури Роберт МакКаллох купил предназначенный к сносу старый «Лондонский мост». Старый мост разобрали и перевезли в США, каменные блоки вмонтированы в качестве облицовки в железобетонную несущую конструкцию моста, установленного у канала рядом с городом Лейк-Хавасу-Сити, Аризона. Популярная городская легенда гласит, что МакКэллох купил мост, приняв его за «Тауэрский мост» — один из символов туманной столицы. МэкКэллох и член городского совета Лондона Айвен Лакин, курировавший эту сделку, отрицают такую интерпретацию событий[1].
  • В 1912 году лётчик Фрэнк МакКлин пролетел на своём биплане между двумя ярусами пролётов моста, уворачиваясь от столкновения[6].
  • В 1952 году водитель автобуса с пассажирами оказался на мосту в момент разводки и, ускорившись, заставил автобус перепрыгнуть с одного поднимающегося крыла на другое[6].
  • Внутри каждой башни есть винтовая лестница в 300 ступенек и два лифта, берущие сразу 30 человек. Один лифт предназначен для подъёма, другой — для спуска. Но эти способы передвижения по мосту оказались накладными, и жители города отказались ими пользоваться — в 1910 году пролёт верхнего яруса закрыли, поскольку люди предпочитали ждать сводки моста[6].
  • Раньше мост разводился до 50 раз в день, но в наши дни — 4-5 раз в неделю[6].
  • Управление мостом походит на управление кораблём: у него есть свой капитан и команда матросов, которые отбивают склянки и стоят на вахте, как на военном судне[6].

Галерея

Развод моста

Напишите отзыв о статье "Тауэрский мост"

Примечания

  1. 1 2 Jason Cochran, Pauline Frommer. [books.google.com/books?id=kIrim0i-VKoC&pg=PA184 Pauline Frommer's London]. — Frommer's, 2007. — P. 184. — ISBN 978-0-470-05228-0.
  2. Lane MR. The Rendel Connection: a dynasty of engineers. — Quiller press, London, 1989. — ISBN 1-870948-01-7.
  3. Hartwell, Geoffrey [www.hartwell.pwp.blueyonder.co.uk/tbpic.htm Tower Bridge, London]. Проверено 27 февраля 2007.
  4. Roberts, Chris, «Cross River Traffic», Granta, 2005
  5. (1994) «Tower Bridge». Archive – the Quarterly Journal for British Industrial and Transport History (Lightmoor Press) (3): p47. ISSN [worldcat.org/issn/1352-7991 1352-7991].
  6. 1 2 3 4 5 Низовский А. Ю. 100 великих чудес инженерной мысли. изд. «Вече», 2005. ISBN 5-9533-0663-6

Ссылки

  • [www.towerbridge.org.uk Tower Bridge Exhibition] (англ.)
  • [www.hartwell.demon.co.uk/tbpic.htm Статья о конструкции моста] (англ.)

Отрывок, характеризующий Тауэрский мост

– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала: