Финал Кубка Стэнли 2007

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Стэнли 2007


</td> <td>4</td> <tr style="text-align: center;background-color:#F7F7F7;vertical-align:middle" align="left"><td style="white-space:nowrap;text-align:right">Оттава Сенаторз </td> <td>2</td> <td>0</td> <td>5</td> <td>2</td> <td>2 </td> </td> <td>1</td> </tr></table></td></tr><tr><td >
Команды 1 2 3 4 5 Счёт
Анахайм Дакс  3 1 3 3 6
</td></tr>
Место проведения:Анахайм: Хонда-центр
Оттава: Скошиабанк-плейс
Тренеры:Дакс: Рэнди Карлайл
Сенаторз: Брайан Мюррей
Капитаны:Дакс: Скотт Нидермайер
Сенаторз: Даниэль Альфредссон
Даты:28, 30 мая, 2, 4, 6 июня
MVP:Скотт Нидермайер
Победный гол:Трэвис Моэн
</td></tr><tr><td align="center">
2006Финал Кубка Стэнли2008
</td></tr></table>

Финал Кубка Стэнли 2007 — решающая серия розыгрыша Кубка Стэнли в сезоне 2006—2007. В финале встретились победители своих конференций — Анахайм Дакс от западной и Оттава Сенаторз от восточной. Впервые в своей истории Кубок завоевала команда из Калифорнии, обыграв со счётом 4-1 канадскую команду, которая также никогда прежде не завоёвывала этот трофей. Конн Смайт Трофи — приз самому ценному игроку плей-офф — сразу после окончания серии вручил комиссионер НХЛ Гари Бэтмен капитану «Уток» Скотту Нидермайеру, для которого эта победа стала четвёртой в карьере.





Арены

Анахайм
Арены финала Кубка Стэнли 2007
Оттава
Хонда-центр Скошиабанк-плейс
Вместимость: 17 174 Вместимость: 19 153

Первая игра

«Анахайм» — «Оттава» — 3:2 (1:1, 0:1, 2:0)

Первыми в игре, которая была символически открыта губернатором Калифорнии Арнольдом Шварценеггером, забили гости. Уже на второй минуте «Сенаторы» реализовали численное большинство — после удаления Скотта Нидермайера игрок «Оттавы» Майк Фишер вошёл в зону соперника и бросил по воротам, Жан-Себастьян Жигер шайбу отбил, но она, поднявшись высоко вверх, упала за спиной вратаря за линией ворот — 0:1.

«Анахайм» отыгрался на 11-й минуте, когда Энди Макдональд после паса финна Теему Селянне мощным щелчком отправил шайбу в верхний угол ворот «Оттавы». В первом периоде хозяева перебросали гостей — 8:3. В течение последних 11 минут «Утки» не давали гостям бросить по своим воротам. Однако на первый перерыв команды ушли при ничейном счете — 1:1.

На пятой минуте второго периода «Оттава» снова вышла вперёд, опять реализовав численное преимущество. Жигер, потерявший клюшку, оказался бессилен перед щелчком Реддена от синей линии. Этот счёт остался до конца периода.

Но в третьем «Анахайм» смог не только отыграться, но и забить победный гол. Сначала на 46-й минуте матча Гетцлаф броском с правого фланга сравнял счёт, а за три минуты до конца третьей двадцатиминутки Роб Нидермайер выиграл борьбу за шайбу за воротами Рэя Эмери и отпасовал на Моэна, который в одно касание бросил её под перекладину.

Голы: 0:1 Фишер-4 (Месарош, Комри, бол., 01:38), 1:1 Макдональд-6 (Селянне, 10:55), 1:2 Редден-3 (Альфредссон, Спецца, бол., 24:36), 2:2 Гецлаф-6 (Перри, Джекман, 45:44), 3:2 Моэн-5 (Р. Нидермайер, С. Нидермайер, 57:09).

Игра в большинстве: «Анахайм» 0 из 4, «Оттава» 2 из 7

Три звезды: Райан Гетцлаф (А), Роб Нидермайер (А), Трэвис Моэн (А).

Броски: 32-20 (8-3, 10-10, 14-7). Вратари: Жигер — Эмери

Вторая игра

«Анахайм» — «Оттава» — 1:0 (0:0, 0:0, 1:0)


Голы: 1:0 Палссон-3 (54:16).

Игра в большинстве: «Анахайм» 0 из 4, «Оттава» 0 из 4

Три звезды: Палссон (А), Р. Нидермайер (А), Жигер (А).

Броски: 31-16 (12-7, 14-4, 5-5). Вратари: Жигер — Эмери

Третья игра

«Оттава» — «Анахайм» — 5:3 (1:1, 3:2, 1:0)


Голы: 0:1 Макдональд-7 (Селянне, бол., 05:39), 1:1 Нил-2 (Келли, Месарош, 16:10), 1:2 Перри-5 (Пеннер, Гецлаф, 25:20), 2:2 Фишер-5 (Волченков, 25:47), 2:3 Гецлаф-7 (Пеннер, Перри, 27:38), 3:3 Альфредссон-11 (Редден, Корво, бол., 36:14), 4:3 Макаммонд-5 (Сапрыкин, Шуберт, 38:34), 5:3 Волченков-2 (Верметт, Келли, 48:22).

Игра в большинстве: «Оттава» 1 из 7, «Анахайм» 1 из 3

Три звезды: Волченков (О), Нил (О), Гецлаф (А).

Броски: 29-22 (10-8, 12-11, 7-3). Вратари: Эмери — Жигер

Четвёртая игра

«Оттава» — «Анахайм» — 2:3 (1:0, 1:2, 0:1)


Голы: 1:0 Альфредссон-12 (Шефер, Фишер, бол., 19:59), 1:1 Макдональд-8 (Марчант, Перри, 30:06), 1:2 Макдональд-9 (Нидермайер, О’Доннелл, 31:06), 2:2 Хитли-7 (Ивз, Спецца, 38:00), 2:3 Пеннер-3 (Селянне, Макдональд, 44:07).

Игра в большинстве: «Оттава» 1 из 4, «Анахайм» 0 из 3

Три звезды: Макдональд (А), Бошемен (А), Фишер (О)

Броски: 23-21 (13-2, 4-13, 6-6). Вратари: Эмери — Жигер

Пятая игра

«Анахайм» — «Оттава» — 6:2 (2:0, 2:2, 2:0)


Голы: 1:0 Макдональд-10 (Гецлаф, Пронгер, бол., 03:41), 2:0 Р. Нидермайер-5 (Перри, 17:41), 2:1 Альфредссон-13 (Шефер, Фишер, 31:27), 3:1 Моэн-6 (35:44), 3:2 Альфредссон-14 (мен., 37:38), 4:2 Бошемен-4 (Макдональд, бол., 38:28), 5:2 Моэн-7 (С. Нидермайер, Палссон, 44:01), 6:2 Перри-6 (57:00).

Игра в большинстве: «Анахайм» 2 из 6, «Оттава» 0 из 3

Три звезды: Моэн (А), Макдональд (А), Палссон (А)

Броски: 18-13 (5-3, 7-5, 6-5). Вратари: Жигер — Эмери

Обладатель Кубка Стэнли 2007
Анахайм Дакс
первый титул

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Стэнли 2007"

Примечания

  1. [sport.gazeta.ru/sport/2007/05/a_1740333.shtml Волченков проиграл, Марков подписал], Gazeta.ru, 29 мая 2007.
  2. [www.sport-express.ru/art.shtml?139806 Терминатор Волченков и крошка Шварценеггер], Спорт-Экспресс, 30 мая 2007.

Ссылки

  • [www.nhl.com/ Официальный сайт НХЛ]  (англ.)  (фр.)
  • [www.nhl.ru/ Русскоязычный сайт о НХЛ]

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Стэнли 2007

– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.


Навигация