Франсуа, Мишель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жозеф Мишель Франсуа
фр. Joseph Michel Francois
Дата рождения

8 мая 1957(1957-05-08) (66 лет)

Место рождения

Порт-о-Пренс

Принадлежность

Гаити Гаити

Род войск

сухопутные войска, полиция

Годы службы

19811994

Звание

полковник

Командовал

Национальная полиция Гаити

Сражения/войны

Государственный переворот в Гаити 1991 года

Жозеф Мишель Франсуа (фр. Joseph Michel Francois; 8 мая 1957, Порт-о-Пренс) — гаитянский военный и политик. Один из организаторов военного переворота 1991 года против президента Аристида. Член правящего «триумвирата» времён генерала Седраса, начальник Национальной полиции. Обвинялся в военных преступлениях и наркобизнесе. Считается близким политическим союзником президента Гаити Мишеля Мартейи.





Служба и взгляды

Родился в семье офицера гаитянской армии. С юности был активным сторонником династии Дювалье. Окончил Военную академию. Проходил американское военное обучение в Форт-Брэгге.

С 1981 года Мишель Франсуа принадлежал к кругу гаитянской военно-полицейской элиты, известной жестокостью и коррупцией[1]. Придерживался ультраправых антикоммунистических взглядов в версии дювальеризма. Продолжал службу и после свержения Бэби Дока в 1986 году.

Полиция хунты

В начале 1991 года в должность президента Гаити вступил левый политик Жан-Бертран Аристид. Его избрание было враждебно встречено правой частью гаитянского общества, в особенности военными, полицейскими, бывшими тонтон-макутами. 29 сентября 1991 группа силовиков во главе с Раулем Седрасом совершила государственный переворот. Мишель Франсуа был одним из его руководителей.

Полковник Франсуа вошёл в состав военной хунты генерала Седраса и считался членом правящего «триумвирата» (наряду с генералом Седрасом и генералом Бьямби. Руководил полицейскими силами режима[2], организовывал расправы над оппозицией. Полиция Мишеля Франсуа действовала в тесном контакте с парамилитарным формированием Frappe Эммануэля Констана и Луи-Жоделя Шамблена. Франсуа считается причастным к убийству предпринимателя-диссидента Антуана Измери в сентябре 1993 и резне сторонников Аристада в Работо апреля 1994[3]. Общее количество погибших в период правления хунты 19911994 оценивается примерно в 4 тысячи человек[4].

При этом Франсуа, по данным соответствующих американских спецслужб, активно занимался наркобизнесом. Под его патронажем на Гаити был организован перевалочный пункт колумбийского наркотрафика[5].

Эмиграция

Президент Жан-Бертран Аристид вернулся на пост в октябре 1994 при поддержке американской морской пехоты. Лидеры прежнего режима — Седрас, Бьямби, Франсуа, Констан, Шамблен — бежали из страны. Мишель Франсуа перебрался в Доминиканскую Республику, затем в Гондурас. В гондурасском городе Сан-Педро-Сула Франсуа открыл магазин и занялся мебельным бизнесом.

Гаитянский суд заочно приговорил Мишеля Франсуа к пожизненному заключению за убийство Измери и резню в Работо. В 1997 году Мишель Франсуа был арестован по запросу американской полиции, обвинявшей его в контрабанде 33 тонн кокаина[6]. Освобождён за недостаточностью улик.

В феврале 2011 в Сан-Педро-Сула был убит — расстрелян из автомобиля — Жан-Мишель Франсуа, сын Жозефа Мишеля Франсуа[7].

Влияние

В 2004 году президент Аристид был вторично свергнут в результате вооружённого восстания ультраправых и криминальных групп. Это способствовало восстановлению политического влияния Франсуа. Мишель Мартейи, избранный в 2010 президентом Гаити, считается близким политическим союзником Мишеля Франсуа[8].

Напишите отзыв о статье "Франсуа, Мишель"

Примечания

  1. [articles.latimes.com/1993-10-05/news/wr-42345_1_michel-francois Profile : Haiti’s Mysterious Power Manipulator : Everyone says Lt. Col. Michel Francois holds the key to peace. But no one knows much about him]
  2. [sunnikhalid.wordpress.com/1994/10/05/port-au-prince-haiti-oct-5-1994-michel-francois-leaves-haiti/ PORT-AU-PRINCE, HAITI, OCT. 5, 1994 — MICHEL FRANCOIS LEAVES HAITI]
  3. [www.trial-ch.org/en/ressources/trial-watch/trial-watch/profils/profile/337/action/show/controller/Profile.html Joseph Michel François]
  4. [www.haitiobserver.com/blog/joseph-michel-francois-haitian-army-colonel-chief-of-nationa.html Joseph Michel Francois, Haitian Army Colonel, Chief Of National Police]
  5. [edition.cnn.com/WORLD/9703/07/haiti.police/ Haiti’s former police chief indicted on drug charges]
  6. [www.nytimes.com/1997/03/08/world/a-leader-of-former-haitian-junta-is-charged-with-smuggling-tons-of-drugs-to-us.html A Leader of Former Haitian Junta Is Charged With Smuggling Tons of Drugs to U.S.]
  7. [www.radiokiskeya.com/spip.php?article7487 Le fils de l’ex-colonel putschiste Michel François tué au Honduras]
  8. [www.aljazeera.com/indepth/opinion/2011/05/20115413435816393.html Martelly: Haiti’s second great disaster]

Отрывок, характеризующий Франсуа, Мишель

«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.