Хайлигендамм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

54°08′34″ с. ш. 11°50′38″ в. д. / 54.142778° с. ш. 11.843889° в. д. / 54.142778; 11.843889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.142778&mlon=11.843889&zoom=14 (O)] (Я) Ха́йлигенда́мм (нем. Heiligendamm — «Святая дамба») — расположенный на побережье Балтийского моря район города Бад-Доберана на севере Германии в земле Мекленбург-Передняя Померания.

Хайлигендамм — старейший морской купальный курорт Германии. Длинные ряды белых домов стоят вдоль побережья и хорошо видны с моря, поэтому курорт также известен как «Белый город у моря». В 2004 году Хайлигендамму временно присвоен титул курорта. Место получило мировую известность из-за проводившейся в нём встречи «Большой восьмёрки» в июне 2007 года.





История

Своим появлением Хайлигендамм обязан великому герцогу Фридриху Францу I Мекленбургскому, который в 1793 году основал в этом месте курорт. Сегодня об этом событии напоминает памятник основателю курорта.

С самого своего основания Хайлигендамм считается одним из самых красивых курортов Германии.

Название «Хайлигендамм» местность получила по большой насыпи камней, состоящей из обнажённых морем моренных отложений ледникового периода. По легенде насыпь возникла из вод вспенившегося Балтийского моря вследствие молитв монахов ордена цистерцианцев.

Существует ложное поверье, что один из русских царей отдыхал в Хайлигендамме. Однако в действительности в Хайлигендамме побывала лишь великая княжна Мария Александрована.

С 1949 года в Хайлигендамме основана школа прикладного искусства для дизайнеров по интерьеру, мебели, графике и украшениям. Общее количество студентов закончивших данную школу к 2000 году составило около полутора тысяч.

В годы существования ГДР здания школы использовались летом как летний лагерь для детей работников аппарата Министерства культуры ГДР. Данная практика прекратилась летом 1990 года.

В 1996 году историческая часть Хайлигендамма была выкуплена одним из подразделений предприятия по работе с недвижимостью Fundus-Gruppe, которая провела реставрацию пяти исторических строений, превратив их в пятизвёздочные отели, открытые для посещения с весны 2003 года.

Отношения между населением и собственниками отелей напряжённы[1], так как в результате строительства отелей были перекрыты для широкого доступа некоторые дороги, парки и променады. Несмотря на наличие договора на реставрацию зданий, не принадлежащих к комплексу отелей, данная санация проведена не была. В то же время была снесена историческая вилла и запланирован снос или перемещении ряда старинных зданий и памятников.

13 июля 2006 года в Хайлигендамме переночевал президент США Джордж Буш, находившийся с визитом в Штральзунде.

С 6 по 8 июня 2007 года в Хайлигендамме проходила встреча «Большой восьмёрки». В обеспечение безопасности этого мероприятия были возведены 13 километров заграждений, уходящих непосредственно в Балтийское море[2], которые после окончания встречи планировалось демонтировать[3].

Достопримечательности

Историческая часть города выдержана в стиле классицизма. В Хайлигендамме также есть выдающийся на 200 метров в море променад.

От холодного родника в Бад-Доберан проходит узкоколейная железная дорога «Bäderbahn Molli», участок полотна которой между Хайлигендаммом и Бад-Добераном построен в 1886 году.

Напишите отзыв о статье "Хайлигендамм"

Литература

  • Hans Thielcke: Die Bauten des Seebades Doberan — Heiligendamm um 1800 und Ihr Baumeister Severin. Godewind Verlag, 2004 ISBN 978-3-938347-90-4. (Перепечатка оригинального издания от 1917 года.)
  • Friedrich Compart: Geschichte des Klosters Doberan. Godewind Verlag, 2004, ISBN 978-3-938347-07-2. (Перепечатка оригинального издания от 1872 года.)
  • Heinrich Hesse: Die Geschichte von Doberan-Heiligendamm. Godewind Verlag, Wismar 2004, ISBN 978-3-938347-09-6.
  • Adolf Nizze: Doberan-Heiligendamm: Geschichte des ersten deutschen Seebades. Godewind Verlag, Wismar 2004, ISBN 978-3-938347-23-2.
  • Die Reise eines Gesunden in die Seebäder Swinemünde, Putbus und Doberan. Godewind Verlag, Wismar 2005, ISBN 978-3-938347-73-7.
  • Dr. Samuel G. Vogel: Allgemeine Baderegeln zum Gebrauche für Badelustige überhaupt und diejenigen insbesondere, welche sich des Seebades in Doberan bedienen. Godewind Verlag, 2004, ISBN 978-3-938347-88-1.

Примечания

  1. [www.proheiligendamm.de www.proheiligendamm.de]  (нем.)
  2. Andreas Frost: [www.tagesspiegel.de/politik/archiv/16.10.2006/2838648.asp Heiligendamm wird eingezäunt] (нем.)
  3. Daniel Schulz: [www.taz.de/pt/2007/02/06/a0156.1/text.ges,1 Drei-Tage-Zaun am Ostseestrand] (нем.)

См. также

Ссылки

  • [www.heiligendamm.de/ Официальный сайт Хайлигендамма] (англ.)  (нем.)
  • [www.g-8.de/Webs/G8/DE/Homepage/home.html Официальный сайт саммита большой восьмёрки в Хайлигендамме] (англ.)  (нем.)
  • [www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2571873,00.html Deutsche Welle: Саммит G-8 превратил курортный городок в неприступную крепость]

Отрывок, характеризующий Хайлигендамм

Все после смотра были уверены в победе больше, чем бы могли быть после двух выигранных сражений.


На другой день после смотра Борис, одевшись в лучший мундир и напутствуемый пожеланиями успеха от своего товарища Берга, поехал в Ольмюц к Болконскому, желая воспользоваться его лаской и устроить себе наилучшее положение, в особенности положение адъютанта при важном лице, казавшееся ему особенно заманчивым в армии. «Хорошо Ростову, которому отец присылает по 10 ти тысяч, рассуждать о том, как он никому не хочет кланяться и ни к кому не пойдет в лакеи; но мне, ничего не имеющему, кроме своей головы, надо сделать свою карьеру и не упускать случаев, а пользоваться ими».
В Ольмюце он не застал в этот день князя Андрея. Но вид Ольмюца, где стояла главная квартира, дипломатический корпус и жили оба императора с своими свитами – придворных, приближенных, только больше усилил его желание принадлежать к этому верховному миру.
Он никого не знал, и, несмотря на его щегольской гвардейский мундир, все эти высшие люди, сновавшие по улицам, в щегольских экипажах, плюмажах, лентах и орденах, придворные и военные, казалось, стояли так неизмеримо выше его, гвардейского офицерика, что не только не хотели, но и не могли признать его существование. В помещении главнокомандующего Кутузова, где он спросил Болконского, все эти адъютанты и даже денщики смотрели на него так, как будто желали внушить ему, что таких, как он, офицеров очень много сюда шляется и что они все уже очень надоели. Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского. Князь Андрей был дома, и Бориса провели в большую залу, в которой, вероятно, прежде танцовали, а теперь стояли пять кроватей, разнородная мебель: стол, стулья и клавикорды. Один адъютант, ближе к двери, в персидском халате, сидел за столом и писал. Другой, красный, толстый Несвицкий, лежал на постели, подложив руки под голову, и смеялся с присевшим к нему офицером. Третий играл на клавикордах венский вальс, четвертый лежал на этих клавикордах и подпевал ему. Болконского не было. Никто из этих господ, заметив Бориса, не изменил своего положения. Тот, который писал, и к которому обратился Борис, досадливо обернулся и сказал ему, что Болконский дежурный, и чтобы он шел налево в дверь, в приемную, коли ему нужно видеть его. Борис поблагодарил и пошел в приемную. В приемной было человек десять офицеров и генералов.
В то время, как взошел Борис, князь Андрей, презрительно прищурившись (с тем особенным видом учтивой усталости, которая ясно говорит, что, коли бы не моя обязанность, я бы минуты с вами не стал разговаривать), выслушивал старого русского генерала в орденах, который почти на цыпочках, на вытяжке, с солдатским подобострастным выражением багрового лица что то докладывал князю Андрею.
– Очень хорошо, извольте подождать, – сказал он генералу тем французским выговором по русски, которым он говорил, когда хотел говорить презрительно, и, заметив Бориса, не обращаясь более к генералу (который с мольбою бегал за ним, прося еще что то выслушать), князь Андрей с веселой улыбкой, кивая ему, обратился к Борису.
Борис в эту минуту уже ясно понял то, что он предвидел прежде, именно то, что в армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе, и которую знали в полку, и он знал, была другая, более существенная субординация, та, которая заставляла этого затянутого с багровым лицом генерала почтительно дожидаться, в то время как капитан князь Андрей для своего удовольствия находил более удобным разговаривать с прапорщиком Друбецким. Больше чем когда нибудь Борис решился служить впредь не по той писанной в уставе, а по этой неписанной субординации. Он теперь чувствовал, что только вследствие того, что он был рекомендован князю Андрею, он уже стал сразу выше генерала, который в других случаях, во фронте, мог уничтожить его, гвардейского прапорщика. Князь Андрей подошел к нему и взял за руку.
– Очень жаль, что вчера вы не застали меня. Я целый день провозился с немцами. Ездили с Вейротером поверять диспозицию. Как немцы возьмутся за аккуратность – конца нет!
Борис улыбнулся, как будто он понимал то, о чем, как об общеизвестном, намекал князь Андрей. Но он в первый раз слышал и фамилию Вейротера и даже слово диспозиция.
– Ну что, мой милый, всё в адъютанты хотите? Я об вас подумал за это время.
– Да, я думал, – невольно отчего то краснея, сказал Борис, – просить главнокомандующего; к нему было письмо обо мне от князя Курагина; я хотел просить только потому, – прибавил он, как бы извиняясь, что, боюсь, гвардия не будет в деле.
– Хорошо! хорошо! мы обо всем переговорим, – сказал князь Андрей, – только дайте доложить про этого господина, и я принадлежу вам.
В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.