Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 2015 — прыжки в длину (женщины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соревнования в прыжке в длину у женщин на чемпионате Европы по лёгкой атлетике в помещении в Праге прошли 6—7 марта 2015 года на «O2 Арене».





Рекорды

До начала соревнований действующими были следующие рекорды в помещении.

Мировой рекорд Хайке Дрекслер (ГДР) 7,37 м Вена, Австрия 13 февраля 1988
Рекорд Европы
Рекорд чемпионатов Европы Хайке Дрекслер (ГДР) 7,30 м Будапешт, Венгрия 5 марта 1988
Лучший результат сезона в мире Кристабель Нетти (Канада) 6,99 м Стокгольм, Швеция 19 февраля 2015
Лучший результат сезона в Европе Катарина Джонсон-Томпсон (Великобритания) 6,93 м Бирмингем, Великобритания 21 февраля 2015

Расписание

Дата Время Раунд соревнований
6 марта 2015 12:15 Квалификация
7 марта 2015 16:45 Финал

Время местное (UTC+2)

Результаты

Обозначения: Q — Автоматическая квалификация | q — Квалификация по показанному результату | WR — Мировой рекорд | ER — Рекорд Европы | CR — Рекорд чемпионатов Европы | NR — Национальный рекорд | NUR — Национальный рекорд среди молодёжи | WL — Лучший результат сезона в мире | EL — Лучший результат сезона в Европе | PB — Личный рекорд | SB — Лучший результат в сезоне | DNS — Не вышла в сектор | NM — Без результата | DQ — Дисквалифицирована

Квалификация

Квалификация: квалификационный норматив 6,65 м (Q) или обладатели 8 лучших результатов (q)[1].
Соревнования прошли в одной квалификационной группе в утренней программе 6 марта 2015 года.

Место Атлет Гражданство 1 2 3 Результат Примечания
1 Ивана Шпанович Сербия Сербия 6,76 м 6,76 м Q
2 Состене Могенара Германия Германия 6,72 м 6,72 м Q, SB
3 Алина Ротару Румыния Румыния 6,55 м 6,59 м 6,33 м 6,59 м q
4 Элуаз Лезюэр Франция Франция 6,59 м x 6,59 м q
5 Флорентина Маринку Румыния Румыния 6,57 м 6,42 м 6,57 м 6,57 м q
6 Айга Грабусте Латвия Латвия 5,95 м 6,51 м 6,57 м 6,57 м q
7 Карин Мей-Мелис Турция Турция 6,57 м 6,49 м 6,48 м 6,57 м q
8 Мелани Баушке Германия Германия 6,53 м 6,44 м 6,32 м 6,53 м q
9 Хадди Санья Швеция Швеция 6,52 м x 6,42 м 6,52 м
10 Анастасия Мирончик-Иванова Белоруссия Белоруссия 6,50 м x x 6,50 м
11 Эрика Ярдер Швеция Швеция 6,23 м 6,12 м 6,49 м 6,49 м
12 Хавдис Сигурдардоттир Исландия Исландия 6,32 м 6,18 м 6,35 м 6,35 м
13 Нина Джорджевич Словения Словения 6,16 м 6,23 м 6,30 м 6,30 м
14 Ксения Ашкинадзе Германия Германия 6,09 м x 6,29 м 6,29 м
15 Яна Велдякова Словакия Словакия x 6,29 м x 6,29 м
16 Марина Бех Украина Украина 6,27 м 6,15 м x 6,27 м
17 Лаура Страти Италия Италия 6,18 м 6,22 м 6,09 м 6,22 м
18 Люция Сланичкова Словакия Словакия 6,17 м 6,01 м x 6,17 м
19 Надя Акпана-Асса Норвегия Норвегия x 6,08 м 5,95 м 6,08 м
20 Рената Медгесова Словакия Словакия x 6,04 м 5,70 м 6,04 м
21 Майко Гоголадзе Грузия Грузия 5,88 м x x 5,88 м
22 Клаудия Гури Андорра Андорра 5,46 м 5,32 м x 5,46 м

Финал

Основные соревнования в прыжке в длину у женщин состоялись 7 марта 2015 года[2].

Место Атлет Гражданство 1 2 3 4 5 6 Результат Примечания
1 Ивана Шпанович Сербия Сербия 6,80 м x 6,98 м 6,89 м 6,71 м 6,81 м 6,98 м NR, EL
2 Состене Могенара Германия Германия 6,83 м x x 6,55 м x 6,61 м 6,83 м SB
3 Флорентина Маринку Румыния Румыния x 6,70 м 6,59 м 6,60 м 6,79 м x 6,79 м PB
4 Алина Ротару Румыния Румыния x 6,74 м 6,50 м 6,53 м 6,69 м x 6,74 м PB
5 Элуаз Лезюэр Франция Франция x x x 6,66 м 6,73 м 6,57 м 6,73 м
6 Мелани Баушке Германия Германия 6,59 м x 6,48 м 6,57 м 6,45 м 6,39 м 6,59 м
7 Карин Мей-Мелис Турция Турция x 6,57 м x 6,45 м 6,42 м 6,50 м 6,57 м
8 Айга Грабусте Латвия Латвия 6,54 м x x x 6,41 м 6,36 м 6,54 м

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 2015 — прыжки в длину (женщины)"

Примечания

  1. [www.european-athletics.org/externalmodules/AT/pdf/ATW061901_C73O.pdf Long Jump Women — Qualification Results] (англ.) (PDF). ЕА (6 March 2015). Проверено 7 марта 2015. [www.webcitation.org/6WqfYFeD4 Архивировано из первоисточника 7 марта 2015].
  2. [www.european-athletics.org/externalmodules/AT/pdf/ATW061101_C73P.pdf Long Jump Women — Final Results] (англ.) (PDF). ЕА (7 March 2015). Проверено 8 марта 2015. [www.webcitation.org/6Ws7UKP0C Архивировано из первоисточника 8 марта 2015].

Ссылки

  • [www.european-athletics.org/competitions/european-athletics-indoor-championships/2015/athletics/event/womens-long-jump/ European Athletics Indoor Championships — Long Jump Women] (англ.). ЕА. — Результаты соревнований на сайте Европейской легкоатлетической ассоциации. Проверено 8 марта 2015. [web.archive.org/web/20150307192412/www.european-athletics.org/competitions/european-athletics-indoor-championships/2015/athletics/event/womens-long-jump/ Архивировано из первоисточника 7 марта 2015].

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 2015 — прыжки в длину (женщины)

И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку: