Чемпионат Японии по футболу 2007

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Японии по футболу 2007
Джей-лига 2007 Дивизион 1
Подробности чемпионата
Время проведения 3 марта1 декабря 2007
Число участников 18
Призовые места
Чемпион Касима Антлерс (5-й раз)
Второе место Урава Ред Даймондс
Третье место Гамба Осака
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 306
Забито голов 867  (2.83 за игру)
Бомбардир(ы) Жуниньо  (22 мяча)
← 2006
2008 →

Джей-лига 2007 Дивизион 1 — 15-й сезон высшего дивизиона Джей-лиги. Сезон начался 3 марта и завершился 1 декабря 2007 года.

По итогам предыдущего сезона лигу покинули «Ависпа Фукуока», «Сересо Осака» и «Киото Санга». Их заменили «Иокогама» и «Касива Рейсол», занявшие соответственно 1-е и 2-е места в Джей-лиге 2 2006, а также «Виссел Кобе», победивший «Ависпа Фукуоку» в стыковых матчах.





Команды

Клубы Японское название Латинское название Город Префектура Стадион Главный тренер
Виссел Кобе ヴィッセル神戸 Vissel Kobe Кобе Хёго Кобе Уинг Хироси Мацуда (англ.)
Альбирекс Ниигата アルビレックス新潟 Albirex Niigata Ниигата Ниигата Ниигата Юн Сузуки (англ.)
Гамба Осака ガンバ大阪 Gamba Osaka Осака Осака Экспо '70 Акира Нисино
Иокогама 横浜 Yokohama Football Club Иокогама Канагава Мицудзава Такуя Такаги (до августа)
Жулио Сезар Леаль (англ.) (с августа)
Ванфоре Кофу ヴァンフォーレ甲府 Ventforet Kofu Кофу Яманаси Косэ Спортс Такеси Оки (англ.)
Итихара Тиба ジェフユナイテッド市原・千葉 JEF United Ichihara Chiba Тиба Тиба Фукуда Дэнси Арена Амар Осим (англ.)
Джубило Ивата ジュビロ磐田 Júbilo Iwata Ивата Сидзуока Ямаха Адилсон Батишта (англ.) (до сентября)
Ацуси Утияма (с сентября)
Иокогама Ф. Маринос 横浜F.マリノス Yokohama F. Marinos Иокогама Канагава Ниссан Хироси Хаяно (англ.)
Кавасаки Фронтале 川崎フロンターレ Kawasaki Frontale Кавасаки Канагава Тодороки Такаси Сэкизука (англ.)
Санфречче Хиросима サンフレッチェ広島 Sanfrecce Hiroshima Хиросима Хиросима Хиросима Биг Арч Михайло Петрович (англ.)
Касима Антлерс 鹿島アントラーズ Kashima Antlers Касима Ибараки Касима Освалдо де Оливейра
ФК Токио FC東京 F.C. Tokyo Токио Токио Адзиномото Хироми Хара
Нагоя Грампус 名古屋グランパス Nagoya Grampus Нагоя Айти Тоёта Сеф Вергоссен (англ.)
Омия Ардия 大宮アルディージャ Omiya Ardija Сайтама Сайтама НАК-5 Омия Роберт Вербеек (англ.) (до июня)
Сатору Сакума (англ.) (с июля)
Оита Тринита 大分トリニータ Oita Trinita Оита Оита Оита Банк Доум Периклес Чамуска (англ.)
Касива Рейсол 柏レイソル Kashiwa Reysol Касива Тиба Хитати Касива Нобухиро Исизаки (англ.)
Симидзу С-Палс 清水エスパルス Shimizu S-Pulse Сидзуока Сидзуока Нихондайра Кэнта Хасэгава
Урава Ред Даймондс 浦和レッドダイヤモンズ Urawa Red Diamonds Сайтама Сайтама Сайтама 2002 Хольгер Осиек

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Касима 34 22 6 6 60  36 +24 72 Групповая стадия Лиги чемпионов АФК 2008
2 Урава 34 20 10 4 55  28 +27 70
3 Гамба Осака 34 19 10 5 71  37 +34 67
4 Симидзу 34 18 7 9 53  36 +17 61
5 Кавасаки 34 14 12 8 66  48 +18 54
6 Ниигата 34 15 6 13 48  47 +1 51
7 Иокогама Ф. Маринос 34 14 8 12 54  35 +19 50
8 Касива 34 14 8 12 43  36 +7 50
9 Ивата 34 15 4 15 54  55 −1 49
10 Кобе 34 13 8 13 58  48 +10 47
11 Нагоя 34 13 6 15 43  45 −2 45
12 ФК Токио 34 14 3 17 49  58 −9 45
13 Итихара Тиба 34 12 6 16 51  56 −5 42
14 Оита Тринита 34 12 5 17 42  60 −18 41
15 Омия Ардия 34 8 11 15 24  40 −16 35
16 Хиросима 34 8 8 18 44  71 −27 32 Стыковые игры за место в Джей-лиге-1
17 Кофу 34 7 6 21 33  65 −32 27 Выбывание в Вторую лигу Японии по футболу 2008
18 Иокогама 34 4 4 26 19  66 −47 16

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы[1]
1 Жуниньо Кавасаки
22
2 Баре (англ.) Гамба Осака <center> 20
3 Эдмилсон (англ.) Ниигата <center> 19
4 Уэслей Хиросима <center> 17
5 Вашингтон Урава <center> 16
6 Леандро (англ.) Кобе <center> 15
7 Маркиньюс Касима <center> 14
Ёсито Окубо Кобе <center> 14
Хидэо Осима (англ.) Иокогама Ф. Маринос <center> 14
10 Чо Джэ Джин Симидзу <center> 13
Фруде Йонсен Нагоя <center> 13

См. также

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Японии по футболу 2007"

Примечания

  1. [www.j-league.or.jp/data/view.php?d=j1f&t=score&s=34&y=2007&l=E 2007 J1 Top Scorers]. j-league.or.jp. J-League. Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6JdR9HpIt Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].

Ссылки

  • [www.j-league.or.jp/ Официальный сайт Джей-лиги]  (яп.)  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Японии по футболу 2007

Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.