Штроп, Юрген

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юрген Штроп»)
Перейти к: навигация, поиск
Юрген Штроп
нем. Jürgen Stroop<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Юрген Штроп в заключении</td></tr>

Руководитель СС и полиции
в Варшаве
19 апреля 1943 — 13 сентября 1943
Предшественник: Фердинанд фон
Заммерн-Франкенегг
Преемник: Франц Кутчера
Высший руководитель СС и полиции в Греции
8 сентября 1943 — 4 октября 1943
Предшественник:
Преемник: Вальтер Шимана
Высший руководитель СС и полиции в Рейне
11 ноября 1943 — 8 мая 1945
Предшественник: Теодор Беркельман
Преемник:
 
Рождение: 26 сентября 1895(1895-09-26)
Детмольд, Германская империя
Смерть: 6 марта 1952(1952-03-06) (56 лет)
Варшава, Польша
 
Военная служба
Род войск: Ваффен-СС
Звание: генерал-лейтенант Войск СС
 
Награды:

Юрген Штроп (нем. Jürgen Stroop, до мая 1941 носил имя Йозеф; 26 сентября 1895, Детмольд — 6 марта 1952, Варшава) — группенфюрер СС, генерал-лейтенант полиции (9 ноября 1943) и генерал-лейтенант войск СС (1 октября 1944). Один из руководителей подавления восстания в Варшавском гетто.



Биография

Из католической семьи среднего достатка. Участник Первой мировой войны, вице-фельдфебель. 7 июля 1932 году вступил в НСДАП (билет № 1 292 297), а позже в СС (билет № 44 611), где начался его быстрый карьерный рост.

Принимал участие в карательных операциях против советских партизан. В апреле 1943 года по решению Гиммлера сменил оберфюрера Фердинанда фон Заммерн-Франкенегга на посту руководителя СС и полиции в Варшаве. Возглавлял операцию по подавлению восстания в Варшавском гетто. Автор рапорта «Варшавского гетто больше не существует». С 8 сентября по 4 октября 1943 года был руководителем СС в Греции[1].

В 1947 году американский трибунал в Дахау приговорил Штропа к смертной казни за расстрелы заложников в Греции. После передачи польским властям снова был приговорён к смертной казни.

Находясь в камере смертников, Штроп был исключительно откровенен с сокамерниками, многое рассказывал о подавлении Восстания в Варшавском гетто, о своём участии в этих событиях, и не раскаивался. Активист Армии Крайовой Казимеж Мочарский, также находившийся вместе с ним в камере смертников, позднее был помилован и издал книгу с записью рассказов Штропа под названием «Беседы с палачом».

Повешен в Варшаве 6 марта 1952 года.

Напишите отзыв о статье "Штроп, Юрген"

Примечания

  1. [www.olokaustos.org/geo/grecia/grecia5.htm L'Olocausto in Grecia] (итал.). olokaustos.org. Проверено 31 января 2012. [www.webcitation.org/65eXxeOu3 Архивировано из первоисточника 23 февраля 2012].

Ссылки

  • [old-fox.livejournal.com/37201.html К. Мочарский. Беседы с палачом.]
  • [www.hronos.km.ru/biograf/bio_sh/stroop.html Биографическая справка]
  • [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Holocaust/strooptest.html Statement by Stroop to Investigators About His Actions in the Warsaw Ghetto (February 24, 1946)] (англ.)
  • [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Holocaust/uprising1.html Warsaw Ghetto Uprising] (англ.)
  • [www.holocaust-history.org/works/stroop-report/htm/intro000.htm The Stroop Report: The Warsaw Ghetto Is No More] (англ.)
  • [www.thehistorynet.com/wwii/blgenocide/ Genocide Delayed] (англ.)

Отрывок, характеризующий Штроп, Юрген

Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.